Isaiah under consideration
translated (in The English version)--"He made," &c--in the same sense,
given to this place in Isaiah, by the Targum, and the Arabic, as said
above. See the place in Ezekiel, where it is translated--"I will
recompence their way upon their head." See also Deut. xxi. 8, in the
original. The Syriac has it--"The wicked contributed to his burial, and
the rich to his death." The Arabic--"I will punish the wicked for his
burial, and the rich for his death." The Targum--"He shall send the
wicked into hell, and the rich who put him to a cruel death."--E.
# Or, shall destroy.--D.
* The remainder of this chapter is taken from Levi and Wagenseil.--E.
* The reader is requested to consider the reasoning in the last
paragraph. The prophecy in the second chapter of Daniel, is commonly
supposed to relate to the four Great Empires, the Babylonian, Persian,
Grecian and Roman. This last, it is (according to this interpretation,)
foretold, should be divided into many kingdoms, and that 'in the latter
days of these kingdoms,' (which are now subsisting) God would set up a
kingdom which would never be destroyed,--that of the Messiah. Of course,
according to this interpretation, the kingdom of the Messiah was not to
be not only sustain after the destruction of the Roman Empire, but not
till the latter days of the kingdoms which grew up out of its ruins;
whereas, Jesus was born in the time of Augustus, i. e., precisely when
the Roman Empire itself was in the highest of its splendour and vigour.
This is a remarkable, and very striking, repugnance, to the claims of
the New Testament, and, if substantiated, must overset them entirely.--E.
* The sum of our argument may be expressed thus. God is represented in
the prophecies of the Old Testament as designing to send into the world
an eminent deliverer, descended from David, the peace and prosperity of
whose reign should far exceed all that went before him, in whom all the
glorious things foretold by the prophets should receive their entire
completion; and who should be distinguished by the character of the
Messiah or Christ. This is an article of faith common to Christians and
Jews. But that Jesus of Nazareth should be esteemed this Messiah, and
that Christians can support that opinion, by alledging the prophecies of
the Hebrew scriptures as belonging to, and fulfilled in, him, is what we
can by no means allow, and that especially on account of these
inconsistencies.
|