before I take it.
PAOLO. Gentle lady--
FRANCESCA. I am not gentle, or I missed my aim.
I am no hawk to fly at every lure.
You courtly gentlemen draw one broad rule--
All girls are fools. It may be so, in truth,
Yet so I'll not be treated.
PAOLO. Have you been?
If I implied such slander by my words,
They wrong my purpose. If I compliment,
'Tis not from habit, but because I thought
Your face deserved my homage as its due.
When I have clearer insight, and you spread
Your inner nature o'er your lineaments,
Even that face may darken in the shades
Of my opinion. For mere loveliness
Needs inward light to keep it always bright.
All things look badly to unfriendly eyes.
I spoke my first impression; cooler thought
May work strange changes.
FRANCESCA. Ah, Sir Count, at length
There's matter in your words.
PAOLO. Unpleasant stuff,
To judge by your dark brows. I have essayed
Kindness and coldness, yet you are not pleased.
FRANCESCA. How can I be?
PAOLO. How, lady?
FRANCESCA. Ay, sir, how?
Your brother--my good lord that is to be--
Stings me with his neglect; and in the place
He should have filled, he sends a go-between,
A common carrier of others' love;
How can the sender, or the person sent,
Please overmuch? Now, were I such as you,
I'd be too proud to travel round the land
With other people's feelings in my heart;
Even to fill the void which you confess
By such employment.
PAOLO. Lady, 'tis your wish
To nettle me, to break my breeding down,
And see what natural passions I have hidden
Behind the outworks of my etiquette.
I neither own nor feel the want of heart
With which you charge me. You are more than cruel;
You rouse my nerves until they ache with life,
And then pour fire upon them. For myself
I would not speak, unless you had compelled.
My task is odious to me. Since I came,
Heaven bear me witness how my traitor heart
Has fought against my duty; and how oft
I wished myself in Lanciotto's place.
Or him in mine.
FRANCESCA. You riddle.
PAOLO. Do I? Well,
Let it remain unguessed.
FRANCESCA. You wished yourself
At Rimini, or Lanciotto here?
You may have reasons.
PAOLO. Well interpreted!
The Sphinx were simple in your skilful hands!
FRANCESCA. It has become your turn to sneer.
|