FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   >>  
chipper, frivolous, and unimpressive it is. If a man were told in German to go there, could he really rise to thee dignity of feeling insulted? Having pointed out, in detail, the several vices of this language, I now come to the brief and pleasant task of pointing out its virtues. The capitalizing of the nouns I have already mentioned. But far before this virtue stands another--that of spelling a word according to the sound of it. After one short lesson in the alphabet, the student can tell how any German word is pronounced without having to ask; whereas in our language if a student should inquire of us, "What does B, O, W, spell?" we should be obliged to reply, "Nobody can tell what it spells when you set if off by itself; you can only tell by referring to the context and finding out what it signifies--whether it is a thing to shoot arrows with, or a nod of one's head, or the forward end of a boat." There are some German words which are singularly and powerfully effective. For instance, those which describe lowly, peaceful, and affectionate home life; those which deal with love, in any and all forms, from mere kindly feeling and honest good will toward the passing stranger, clear up to courtship; those which deal with outdoor Nature, in its softest and loveliest aspects--with meadows and forests, and birds and flowers, the fragrance and sunshine of summer, and the moonlight of peaceful winter nights; in a word, those which deal with any and all forms of rest, repose, and peace; those also which deal with the creatures and marvels of fairyland; and lastly and chiefly, in those words which express pathos, is the language surpassingly rich and affective. There are German songs which can make a stranger to the language cry. That shows that the SOUND of the words is correct--it interprets the meanings with truth and with exactness; and so the ear is informed, and through the ear, the heart. The Germans do not seem to be afraid to repeat a word when it is the right one. They repeat it several times, if they choose. That is wise. But in English, when we have used a word a couple of times in a paragraph, we imagine we are growing tautological, and so we are weak enough to exchange it for some other word which only approximates exactness, to escape what we wrongly fancy is a greater blemish. Repetition may be bad, but surely inexactness is worse. There are people in the world who will take a great deal of trouble to p
PREV.   NEXT  
|<   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   >>  



Top keywords:

language

 
German
 
peaceful
 

student

 
stranger
 
repeat
 

exactness

 

feeling

 

repose

 

summer


inexactness

 

winter

 
moonlight
 

nights

 
express
 

pathos

 

surpassingly

 
surely
 

chiefly

 

lastly


creatures

 

marvels

 

fairyland

 

fragrance

 

courtship

 
outdoor
 

trouble

 

passing

 
Nature
 

softest


flowers

 

sunshine

 

forests

 

loveliest

 
aspects
 

meadows

 

people

 

exchange

 

approximates

 
escape

afraid
 
choose
 

paragraph

 

imagine

 

growing

 

tautological

 

couple

 

English

 
Germans
 

Repetition