FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   >>  
the tower of the church of Great Gonerby, Lincolnshire, is a curious cornice representing a house with a door in the centre, an oriel window, &c., which is popularly called "Tom Thumb's Castle." I have a small engraving of it ("W. T. del. 1820, R. R. sculpt."): and a pencil states that on the same tower are other "curious carvings." I would ask, therefore, Why carved? From what event or occasion? For whom? Why called "Tom Thumb's House?" And what are the other curious carvings? G. CREED. _Mr. Payne Collier's Monovolume Shakspeare._--I should be extremely obliged to MR. COLLIER, if he would kindly give me a public reply to the following question. The express terms of the publication of his monovolune edition of Shakspeare, as advertised, were-- "The text regulated by the _old copies_, and by the _recently discovered folio of 1632_." These terms manifestly exclude corrections from any other source than those of _collation of the old copies_, and the _MS. corrections_ of the folio of 1632. Now the text of MR. COLLIER'S monovolume reprint contains many of the emendations of the commentators _not_ referred to in _Notes and Emendations_. For example: in _The Taming of the Shrew_, where Biondello runs in to announce the coming down the hill of the "ancient angel" (changed by the corrector into _ambler_), two other alterations in the same sentence appear without explanation in the _regulated text_, namely, _mercatante_ substituted by Steevens for "marcantant" of the folios; and _surely_ in lieu of "surly," which latter is the word of _the folio of 1632_. I now ask MR. COLLIER, on what authority were these emendations adopted? C. MANSFIELD INGLEBY. Birmingham. * * * * * Replies. WILD PLANTS AND THEIR NAMES. (Vol. vii., pp. 175. 233.) Perhaps the following may prove of some use to ENIVRI, in reply to his Query respecting the names of certain wild flowers. 1. Shepherd's Purse (_Bursa pastoris_). "Sic dict. a folliculis seminum, qui crumenulam referre videntur." Also called Poor Man's Parmacitty, "Quia ad contusos et casu afflictos instar spermatis ceti utile est." Also St. James's Wort, "Quia circa ejus festum florescit," July 28th. Also called Pick-purse. 2. Eye-bright, according to Skinner (_Euphrasia_), Teut. _Augentrost_; "Oculorum solamen, quia visum eximie acuit." Fluellin (_Veronica femina_), "Forte a Leolino aliquo Cambro-Brit. ejus inventor
PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   >>  



Top keywords:

called

 

COLLIER

 

curious

 

carvings

 

corrections

 

emendations

 

Shakspeare

 

copies

 

regulated

 
authority

flowers
 

Shepherd

 

adopted

 
Steevens
 

substituted

 

mercatante

 
marcantant
 

surely

 
folios
 

Replies


Birmingham
 

PLANTS

 

INGLEBY

 

ENIVRI

 

respecting

 

Perhaps

 

MANSFIELD

 

Euphrasia

 

Skinner

 

Augentrost


Oculorum

 

bright

 

solamen

 
aliquo
 

Leolino

 

Cambro

 

inventor

 
femina
 

eximie

 
Fluellin

Veronica
 
florescit
 

videntur

 

Parmacitty

 

referre

 

crumenulam

 

folliculis

 

seminum

 
contusos
 

festum