afford, are in
the astral science esteemed the most powerful of the whole. '--Raphael's
_Manual of Astrology_.
[26] Arabian writers give the following account of Egyptian progress in
astrology and the mystical arts: Nacrawasch, the progenitor of Misraim,
was the first Egyptian prince, and the first of the magicians who
excelled in astrology and enchantment. Retiring into Egypt with his
family of eighty persons, he built Essous, the most ancient city of
Egypt, and commenced the first dynasty of Misraimitish princes, who
excelled as cabalists, diviners, and in the mystic arts generally. The
most celebrated of the race were Naerasch, who first represented by
images the twelve signs of the zodiac; Gharnak, who openly described the
arts before kept secret; Hersall, who first worshipped idols; Sehlouk,
who worshipped the sun; Saurid (King Saurid of Ibn Abd Alkohm's
account), who erected the first pyramids and invented the magic mirror;
and Pharaoh, the last king of the dynasty, whose name was afterwards
taken as a kingly title, as Caesar later became a general imperial title.
[27] It is noteworthy how Swedenborg here anticipates a saying of
Laplace, the greatest mathematician the world has known, save Newton
alone. Newton's remark that he seemed but as a child who had gathered a
few shells on the shores of ocean, is well known. Laplace's words, '_Ce
que nous connaissons est peu de chose; ce que nous ignorons est
immense_,' were not, as is commonly stated, his last. De Morgan gives
the following account of Laplace's last moments, on the authority of
Laplace's friend and pupil, the well-known mathematician Poisson: 'After
the publication (in 1825) of the fifth volume of the Mecanique Celeste,
Laplace became gradually weaker, and with it musing and abstracted. He
thought much on the great problems of existence, and often muttered to
himself, "_Qu'est-ce que c'est que tout cela!_" After many alternations
he appeared at last so permanently prostrated that his family applied to
his favourite pupil, M. Poisson, to try to get a word from him. Poisson
paid a visit, and after a few words of salutation, said, "J'ai une bonne
nouvelle a vous annoncer: on a recu au Bureau des Longitudes une lettre
d'Allemagne annoncant que M. Bessel a verifie par l'observation vos
decouvertes theoriques sur les satellites de Jupiter." Laplace opened
his eyes and answered with deep gravity. "_L'homme ne poursuit que des
chimeres._" He never spoke again.
|