y hold their heads high in the sky,
Because they are variously useful._
Please, gentlemen, don't laugh. Have patience while I explain.
The meaning is----
The meaning?
What? Must the infantry charge of meaning follow the cannonading
of your quatrains, to complete the rout?
_Dada_
Just one word to make you understand. It means, that if the
bamboos were no better than those noisy instruments----
No, Dada, we must not understand.
I defy you to make us understand.
Dada, if you use force to make us understand we shall use force
to force ourselves not to understand.
_Dada_
The gist of the quatrain is this, that if we do no good to the
world, then----
Then the world will be very greatly relieved.
_Dada_
There is another verse that makes it clearer:
_There are numerous stars in the midnight sky,
Which hang in the air for no purpose;
If they would only come down to earth,
For the street lighting they might be useful._
I see we must make clearer our meaning. Catch him. Let's raise
him up, shoulder high, and take him back to his den.
_Dada_
Why are you so excited to-day? Have you any particular business
to do?
Yes, we have very urgent business,--very urgent indeed.
_Dada_
What is your business about?
We are out to seek a play for our Spring festival.
_Dada_
Play! Day and night, play!
(_They sing._)
_We are free, my friends, from the fear of work,
For we know that work is play,--the play of life.
It is Play, to fight and toss, between life and death;
It is Play that flashes in the laughter of light in the infinite
heart;
It roars in the wind, and surges in the sea._
Oh, here comes our Leader. Brothers--our Leader, our Leader.
_Leader_
Hallo! What a noise you make!
Was it that which made you come out of doors?
_Leader_
Yes.
Well, we did it for that very purpose.
_Leader_
You don't want me to remain indoors?
Why remain indoors? This outer world has been made with a lavish
expenditure of sun and moon and stars. Let us enjoy it, and then
we can save God's face for indulging in such extravagance.
_Leader_
What were you discussing?
This:
(_They sing_.)
_Play blooms in flower and ripens in fruit
In the sunshine of eternal youth.
Play bursts up in the blood-red fire, and licks into ashes the
decaying and the dead._
Our Dada's objection was about this play.
_Dada_
|