FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  
124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   >>   >|  
--me, the scourge of debt!--not exactly in Corinthian bronze, but in the bronze which is current in the market.[164] In Gaul I hope peace is restored. My "Prognostics,"[165] along with my poor speeches, expect shortly. Yet write and tell me what your ideas are as to returning. For Pomponia sent a message to me that you would be at Rome some time in July. That does not agree with your letter which you wrote to me about your name being put on the census roll. Paetus, as I have already told you, has presented me with all books left by his brother. This gift of his depends upon your seeing to it with care. Pray, if you love me, take measures for their preservation and transmission to me. You could do me no greater favour, and I want the Latin books preserved with as much care as the Greek. I shall look upon them as virtually a present from yourself. I have written to Octavius:[166] I had not said anything to him about you by word of mouth; for I did not suppose that you carried on your business in that province, or look upon you in the light of general money-lender: but I have written, as in duty bound, with all seriousness. [Footnote 144: Nep. _Att._ c. 18.] [Footnote 145: Atticus seems to have seen a copy belonging to some one else at Corfu. Cicero explains that he had kept back Atticus's copy for revision.] [Footnote 146: Cicero evidently intends Atticus to act as a publisher. His _librarii_ will make copies. See p. 32, note 1.] [Footnote 147: The passage in brackets is believed by some, not on very good grounds, to be spurious. Otho is L. Roscius Otho, the author of the law as to the seats in the theatre of the equites. The "proscribed" are those proscribed by Sulla, their sons being forbidden to hold office, a disability which Cicero maintained for fear of civil disturbances. See _in Pis._ Sec.Sec. 4-5.] [Footnote 148: Pulchellus, _i.e._, P. Clodius Pulcher, the diminutive of contempt.] [Footnote 149: Where he had been as quaestor. Hera is said to be another name for Hybla. Some read _heri_, "only yesterday."] [Footnote 150: Clodius is shewing off his modesty. It was usual for persons returning from a province to send messengers in front, and to travel deliberately, that their friends might pay them the compliment of going out to meet them. Entering the city after nightfall was another method of avoiding a public reception. See Suet. _Aug._ 53.] [Footnote 151: See p. 37, note 3.] [Footnote 152: Clo
PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  
124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   >>   >|  



Top keywords:
Footnote
 

Cicero

 
Atticus
 

province

 
proscribed
 
written
 
Clodius
 

returning

 

bronze

 

public


Roscius

 

reception

 

believed

 

grounds

 

spurious

 

avoiding

 

author

 

Entering

 

equites

 

theatre


method

 

nightfall

 

intends

 

publisher

 
evidently
 
revision
 

librarii

 

passage

 

copies

 

brackets


quaestor

 
travel
 
messengers
 

modesty

 

shewing

 

persons

 

yesterday

 

deliberately

 

friends

 
disturbances

office
 
disability
 

maintained

 

Pulcher

 
diminutive
 

contempt

 

Pulchellus

 

compliment

 

forbidden

 
letter