FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   259   260   261   262   263   264   >>  
Sons Of Bajazet.--Restoration Of The Turkish Monarchy By Mahomet The First.--Siege Of Constantinople By Amurath The Second. The conquest and monarchy of the world was the first object of the ambition of Timour. To live in the memory and esteem of future ages was the second wish of his magnanimous spirit. All the civil and military transactions of his reign were diligently recorded in the journals of his secretaries: [1] the authentic narrative was revised by the persons best informed of each particular transaction; and it is believed in the empire and family of Timour, that the monarch himself composed the _commentaries_ [2] of his life, and the _institutions_ [3] of his government. [4] But these cares were ineffectual for the preservation of his fame, and these precious memorials in the Mogul or Persian language were concealed from the world, or, at least, from the knowledge of Europe. The nations which he vanquished exercised a base and impotent revenge; and ignorance has long repeated the tale of calumny, [5] which had disfigured the birth and character, the person, and even the name, of _Tamerlane_. [6] Yet his real merit would be enhanced, rather than debased, by the elevation of a peasant to the throne of Asia; nor can his lameness be a theme of reproach, unless he had the weakness to blush at a natural, or perhaps an honorable, infirmity. [606] [Footnote 1: These journals were communicated to Sherefeddin, or Cherefeddin Ali, a native of Yezd, who composed in the Persian language a history of Timour Beg, which has been translated into French by M. Petit de la Croix, (Paris, 1722, in 4 vols. 12 mo.,) and has always been my faithful guide. His geography and chronology are wonderfully accurate; and he may be trusted for public facts, though he servilely praises the virtue and fortune of the hero. Timour's attention to procure intelligence from his own and foreign countries may be seen in the Institutions, p. 215, 217, 349, 351.] [Footnote 2: These Commentaries are yet unknown in Europe: but Mr. White gives some hope that they may be imported and translated by his friend Major Davy, who had read in the East this "minute and faithful narrative of an interesting and eventful period." * Note: The manuscript of Major Davy has been translated by Major Stewart, and published by the Oriental Translation Committee of London. It contains the life of Timour, from his birth to his forty-first year; but the last th
PREV.   NEXT  
|<   259   260   261   262   263   264   >>  



Top keywords:

Timour

 

translated

 
Europe
 

narrative

 

composed

 

faithful

 

journals

 

Footnote

 

language

 

Persian


chronology

 
accurate
 
geography
 

wonderfully

 
Cherefeddin
 
Sherefeddin
 

native

 

communicated

 

natural

 

honorable


infirmity

 

history

 

French

 

minute

 

interesting

 

eventful

 

period

 

imported

 

friend

 
manuscript

London

 

published

 
Stewart
 

Oriental

 

Translation

 
Committee
 

attention

 
procure
 

intelligence

 
fortune

virtue

 

public

 

servilely

 
praises
 

foreign

 

Commentaries

 
unknown
 

countries

 

Institutions

 
trusted