FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   >>  
this plain text edition. The longest line in this plain-text file is 72 characters; this means that in some poems I had to wrap the ends of very long verses to the next line. Footnotes. In the printed source footnotes are marked with an asterisk, dagger, et cetera and placed at the bottom of each page. In this electronic version I have numbered the footnotes and placed them below each section or poem. Contents. I have removed the page numbers from the contents list. Text in brackets are my additions, giving alternate/earlier published titles for the poems. Waiting for the May. This poem was published under the title of "Summer Longings" in "The Bell-Founder and Other Poems," 1857. Oh! had I the Wings of a Bird. This poem was published under the title of "Home Preference" in The Bell-Founder and Other Poems, 1857. Ferdiah. The ballad between Mave and Ferdiah includes some long lines of text that would require (due to electronic publishing line length standards) occasionally breaking a line ending to make a new line. Because there is an internal rhyme in these lines, and for more consistent formatting, I have decided to break every line here at the internal rhyme, but not capitalizing the beginning of resultant new line. For example, "Which many an arm less brave than thine, which many a heart less bold, would claim?" is one line of verse in the 1882 edition, but I have formatted it as "Which many an arm less brave than thine, / which many a heart less bold, would claim?" For purposes of recording errata below, I have not numbered these new pseudo-lines. The word "creit" is taken directly from the Irish text untranslated--a roughly equivalent English word is "frame." The Voyage of St. Brendan. Note 56 refers to a puffin (Anas leucopsis) or 'girrinna.' The bird, at least by 2004 classification, is not a puffin but a barnacle goose (Branta leucopsis) and I found one reference to its Irish name as 'ge ghiurain.' As these birds nest in remote areas of the arctic, people were quite free to invent stories of their origins. The Dead Tribune. The subject of this poem is Daniel O'Connell (1775-1847), an Irish political leader and Minister of Parliament. In ill health, his doctor advised he go to a warmer climate; he died en route to Rome for a pilgrimage. The 1882 edition has the word "knawing" which is an obsolete variant of "gnawing"; the latter appears in the 1884 edition. A Mystery. The sp
PREV.   NEXT  
|<   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   >>  



Top keywords:

edition

 
published
 

Ferdiah

 

Founder

 

leucopsis

 
puffin
 
internal
 
numbered
 

electronic

 

footnotes


pilgrimage

 
roughly
 

knawing

 
refers
 

girrinna

 
untranslated
 

classification

 

obsolete

 

Voyage

 

Brendan


Mystery

 
barnacle
 

variant

 
equivalent
 

gnawing

 

English

 
appears
 
reference
 

origins

 

Tribune


doctor

 

invent

 
advised
 

stories

 

health

 
subject
 

political

 

leader

 

Minister

 
Daniel

Connell

 

ghiurain

 

Parliament

 

Branta

 

climate

 

people

 
arctic
 

warmer

 
remote
 

formatting