to prove that theirs is the original whom the
Germans appropriated under the name of _Faust_.
The most interesting result of the publication of the Volksbuch
appeared in England, where it fell, for the first, and in a hundred and
fifty years the only time, into the hands of a poet. Mr. Collier, in
his "History of English Dramatic Poetry," says,--"In 1588, a ballad of
the Life and Death of Dr. Faustus was licensed to be printed"; and
adds,--"This would, according to the language of the time, have meant
any composition in verse, even the play," (of Marlowe,) and
subsequently mentions the same circumstance with reference to "the old
romance of Dr. Faustus." On this, Mr. A. Dyce (Works of Christopher
Marlowe, 1850, I. p. xvi., note) remarks,--"When Mr. Collier states
that the old romance of Faustus was entered into the Stationers' books
in 1588, (according to a note on Henslowe's Diary, p. 42,) he meant, I
apprehend, the old _ballad_." If we bear in mind that the first German
History of Dr. Faustus did not appear before the same year, we should
also conclude that he must have meant the ballad, as a translation
could hardly have been made in so short a time. But considering, on the
other hand, that the tragedy, which cannot have been composed later
than 1589 or 1590, (as the poet, who was murdered in 1593, wrote
several pieces after the one in question,) is evidently and without the
least doubt founded on the Volksbuch, often adopting the very language
of its English version, we must conclude that a translation of the
German work was made immediately after its appearance, or possibly even
from the manuscript,--which Spiess, the German editor, professes to
have obtained from Spires. Although the word "ballad" was not properly
employed for prose romances, it may have been thus used in Henslowe's
Diary by mistake. We are not aware that any _old_ English version of
this "History of Dr. Faustus" is now extant; that from which Mr. Dyce
quotes is of 1648. Marlowe's tragedy was first entered in the
Stationers' books in 1600-1, but brought upon the stage many years
before. In 1597, it had already been played so often that additions
were required. Philips, who wrote about fifty years later, remarks,
that, "of all that Marlowe hath written to the stage, his 'Dr. Faustus'
has made the greatest noise with its devils and such-like tragical
sport." In course of time it was "made into a farce, with the Humors of
Harlequin and Scaramouch,"
|