beneath this affair, went to the fountain some days
afterwards, and, seeing the phantom, he threatened it with a sound
drubbing if it did not declare what it was.
The phantom immediately said, "Ah, M. de Lastera, do me no harm; I am
poor old Philipinette."
This was an old woman in the village, seventy-seven years old, who had
lost her teeth, had blear eyes, a great mouth and large nose; in short,
was a very hideous figure. They were going to take her to prison, but I
interceded for her. When she came to thank me I asked her what fancy it
was that had induced her to go about playing the ghost instead of
sleeping.
She laughed and said, "I cannot much repent what I have done. At my time
of life one sleeps little; but one wants something to amuse one's mind.
In all the sports of my youth nothing diverted me so much as to play the
ghost. I was very sure that if I could not frighten folks with my white
dress I could do so with my ugly face. The cowards made so many grimaces
when they saw it that I was ready to die with laughing. This nightly
amusement repaid me for the trouble of carrying a pannier by day."
If the late Madame was better treated than I was it was for the purpose
of pleasing the King of England, who was very fond of his sister.
...........................
Madame de La Fayette, who has written the life of the late Madame, was
her intimate friend; but she was still more intimately the friend of M.
de La Rochefoucauld, who remained with her to the day of his death. It
is said that these two friends wrote together the romance of the
Princesse de Cloves.
SECTION XVIII.--THE DUC DE BERRI.
It is not surprising that the manners of the Duc de Berri were not very
elegant, since he was educated by Madame de Maintenon and the Dauphine as
a valet de chambre. He was obliged to wait upon the old woman at table,
and at all other times upon the Dauphine's ladies, with whom he was by
day and night. They made a mere servant of him, and used to talk to him
in a tone of very improper familiarity, saying, "Berri, go and fetch me
my work; bring me that table; give me my scissors."
Their manner of behaving to him was perfectly shameful. This had the
effect of degrading his disposition, and of giving him base propensities;
so that it is not surprising he should have been violently in love with
an ugly femme de chambre. His good father was naturally of rather a
coarse disposition.
|