I was asking you what you would have for that kettle."
"Three-and-sixpence, young gentlewoman; isn't it well mended?"
"Well mended! I could have done it better myself; three-and-sixpence!
it's only fit to be played at football with."
"I will take no less for it, young gentlewoman; it has caused me a world
of trouble."
"I never saw a worse mended kettle. I say, brother, your hair is white."
"'Tis nature; your hair is black; nature, nothing but nature."
"I am young, brother; my hair is black--that's nature: you are young,
brother; your hair is white--that's not nature."
"I can't help it if it be not, but it is nature after all; did you never
see grey hair on the young?"
"Never! I have heard it is true of a grey lad, and a bad one he was. Oh,
so bad."
"Sit down on the grass, and tell me all about it, sister; do to oblige
me, pretty sister."
"Hey, brother, you don't speak as you did--you don't speak like a gorgio,
you speak like one of us, you call me sister."
"As you call me brother; I am not an uncivil person after all, sister."
"I say, brother, tell me one thing, and look me in the face--there--do
you speak Rommany?"
"Rommany! Rommany! what is Rommany?"
"What is Rommany? our language, to be sure; tell me, brother, only one
thing, you don't speak Rommany?"
"You say it."
"I don't say it, I wish to know. Do you speak Rommany?"
"Do you mean thieves' slang--cant? no, I don't speak cant, I don't like
it, I only know a few words; they call a sixpence a tanner, don't they?"
"I don't know," said the girl, sitting down on the ground, "I was almost
thinking--well, never mind, you don't know Rommany. I say, brother, I
think I should like to have the kekaubi."
"I thought you said it was badly mended?"
"Yes, yes, brother, but--"
"I thought you said it was only fit to be played at football with?"
"Yes, yes, brother, but--"
"What will you give for it?"
"Brother, I am the poor person's child, I will give you sixpence for the
kekaubi."
"Poor person's child; how came you by that necklace?"
"Be civil, brother; am I to have the kekaubi?"
"Not for sixpence; isn't the kettle nicely mended?"
"I never saw a nicer mended kettle, brother; am I to have the kekaubi,
brother?"
"You like me then?"
"I don't dislike you--I dislike no one; there's only one, and him I don't
dislike, him I hate."
"Who is he?"
"I scarcely know, I never saw him, but 'tis no affair of yours, you
|