FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>  
own, and what wise men do not disdain these fables? Their prophecies? Have we not shown their falsity? Their morals? Are they not often infamous? The establishment of their religion? but did not fanaticism begin, and has not intrigue visibly sustained this edifice? The doctrine? but is it not the height of absurdity? End Of The Abstract By Voltaire. PUBLISHER'S PREFACE. By translating into both the English and German languages Le Bon Sens, containing the Last Will and Testament of the French curate JEAN MESLIER, Miss Anna Knoop has performed a most useful and meritorious task, and in issuing a new edition of this work, it is but justice to her memory [Miss Knoop died Jan. 11, 1889.] to state that her translation has received the endorsement of our most competent critics. In a letter dated Newburyport, Mass., Sep. 23, 1878, Mr. James Parton, the celebrated author, commends Miss Knoop for "translating Meslier's book so well," and says that: "This work of the honest pastor is the most curious and the most powerful thing of the kind which the last century produced. . . . . Paine and Voltaire had reserves, but Jean Meslier had none. He keeps nothing back; and yet, after all, the wonder is not that there should have been one priest who left that testimony at his death, but that all priests do not. True, there is a great deal more to be said about religion, which I believe to be an eternal necessity of human nature, but no man has uttered the negative side of the matter with so much candor and completeness as Jean Meslier." The value of the testimony of a catholic priest, who in his last moments recanted the errors of his faith and asked God's pardon for having taught the catholic religion, was fully appreciated by Voltaire, who highly commended this grand work of Meslier. He voluntarily made every effort to increase its circulation, and even complained to D' Alembert "that there were not as many copies in all Paris as he himself had dispersed throughout the mountains of Switzerland." [See Letter 504, Voltaire to D'Alembert] He earnestly entreats his associates to print and distribute in Paris an edition of at least four or five thousand copies, and at the suggestion of D'Alembert, made an abstract or abridgment of The Testament "so small as to cost no more than five pence, and thus to be fitted for the pocket and reading of every workman." [Letter 146, from D'Alembert.] The Abbe Barruel claims in his Memo
PREV.   NEXT  
|<   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>  



Top keywords:

Alembert

 

Voltaire

 

Meslier

 

religion

 
copies
 
priest
 

Testament

 

edition

 

catholic

 

translating


testimony

 
Letter
 

eternal

 

necessity

 
abridgment
 

nature

 
matter
 
negative
 
uttered
 

abstract


Barruel

 

claims

 
workman
 

fitted

 

candor

 
pocket
 

reading

 

priests

 
thousand
 
effort

increase
 

earnestly

 
entreats
 
voluntarily
 

associates

 

circulation

 

mountains

 

dispersed

 
Switzerland
 

complained


commended

 
errors
 

recanted

 

moments

 

suggestion

 

pardon

 

distribute

 

highly

 

appreciated

 

taught