FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   >>  
undoubtedly the greatest genius[1] of our century." Again: "Tasso's epic has maintained its fame, but Byron is the burning bush, which reduces the cedar of Lebanon to ashes.... The English may think of him as they please; this is certain, they can show no (living) poet who is comparable to him.... But he is too worldly. Contrast _Macbeth_, and _Beppo_, where you are in a nefarious empirical world." On Eckermann's doubting "whether there is a gain for pure culture in Byron's work," Goethe conclusively replies, "There I must contradict you. The audacity and grandeur of Byron must certainly tend towards culture. We should take care not to be always looking for it in the decidedly pure and moral. Everything that is great promotes cultivation, as soon as we are aware of it." [Footnote 1: Mr. Arnold wrongly objects to this translation of the German "talent."] This verdict of the Olympian as against the verdict of the Titan is interesting in itself, and as being the verdict of the whole continental world of letters. "What," exclaims Castelar, "does Spain not owe to Byron? From his mouth come our hopes and fears. He has baptized us with his blood. There is no one with whose being some song of his is not woven. His life is like a funeral torch over our graves." Mazzini takes up the same tune for Italy. Stendhal speaks of Byron's "Apollonic power;" and Sainte Beuve writes to the same intent, with some judicious caveats. M. Taine concludes his survey of the romantic movement with the remark: "In this splendid effort, the greatest are exhausted. One alone--Byron--attains the summit. He is so great and so English, that from him alone we shall learn more truths of his country and his age than from all the rest together." Dr. Elze, ranks the author of _Harold_ and _Juan_ among the four greatest English poets, and claims for him the intellectual parentage of Lamartine and Musset in France, of Espronceda in Spain, of Puschkin in Russia, with some modifications, of Heine in Germany, of Berchet and others in Italy. So many voices of so various countries cannot be simply set aside: unless we wrap ourselves in an insolent insularism, we are bound at least to ask what is the meaning of their concurrent testimony. Foreign judgments can manifestly have little weight on matters of form, and not one of the above-mentioned critics is sufficiently alive to the egregious shortcomings which Byron himself recognized. That he loses almost no
PREV.   NEXT  
|<   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   >>  



Top keywords:
verdict
 

greatest

 

English

 

culture

 

Sainte

 

author

 

Stendhal

 

speaks

 

Harold

 
Apollonic

judicious

 

exhausted

 

survey

 

attains

 

effort

 

remark

 

romantic

 
splendid
 
concludes
 
truths

movement

 

intent

 

writes

 

summit

 

caveats

 

country

 

judgments

 

Foreign

 
manifestly
 

weight


testimony
 
concurrent
 

meaning

 
matters
 
shortcomings
 
recognized
 

egregious

 

mentioned

 
critics
 
sufficiently

modifications
 

Russia

 

Germany

 
Berchet
 
Puschkin
 

Espronceda

 

parentage

 

intellectual

 

Lamartine

 

Musset