FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   >>  
he neighbourhood.] [Footnote 206: Cf. Bertinoro's interesting description of the synagogue at Palermo, which he said had not its equal, _Miscellany of Hebrew Literature_, vol. I, p. 114.] [Footnote 207: Hacina is the Arabic for a fortified or enclosed place.] [Footnote 208: Buheira is the Arabic word for a lake. The unrivalled hunting grounds of William II are well worth visiting, being situated between the little town called Parco and the magnificent cathedral of Monreale, which the king erected later on.] [Footnote 209: King William II, surnamed "the Good," was sixteen years old when Benjamin visited Sicily in 1170. During the king's minority the Archbishop was the vice-regent. He was expelled in 1169 on account of his unpopularity. Asher asserts that Benjamin's visit must have taken place prior to this date, because he reads [Hebrew:] _This is the domain of the viceroy._ The Oxford MS. agrees with our text and reads [Hebrew:] _This is the domain of the king's garden._ Chroniclers tell that when the young king was freed from the control of the viceroy he gave himself up to pleasure and dissipation. Asher is clearly wrong, because a mere boy could not have indulged in those frolics. The point is of importance, as it absolutely fixes the date of Benjamin's visit to the island. It was in the year 1177 that William married the daughter of our English king, Henry II.] [Footnote 210: Edrisi, who wrote his Geography in Sicily in 1154 at the request of King Roger II, calls the island a pearl, and cannot find words sufficient in praise of its climate, beauty, and fertility. He is especially enthusiastic concerning Palermo. Petralia is described by him as being a fortified place, and an excellent place of refuge, the surrounding country being under a high state of cultivation and very productive. Asher has no justification for reading Pantaleoni instead of Petralia.] [Footnote 211: The passage in square brackets is to be found in most of the printed editions, as well as in the Epstein (E) MS., which is so much akin to them, and is comparatively modern. The style will at once show that the passage is a late interpolation, and the genuine MSS. now forthcoming omit it altogether.] [Footnote 212: See Aronius, _Re
PREV.   NEXT  
|<   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   >>  



Top keywords:
Footnote
 

Benjamin

 

Hebrew

 
William
 

passage

 

viceroy

 

domain

 

island

 

Petralia

 

Sicily


Palermo

 
fortified
 

Arabic

 
forthcoming
 
altogether
 

beauty

 

interpolation

 

climate

 

sufficient

 

praise


genuine

 

married

 

daughter

 

Aronius

 

absolutely

 
English
 

request

 

Geography

 

Edrisi

 

fertility


justification

 

reading

 
importance
 

productive

 

Pantaleoni

 

editions

 

printed

 

brackets

 

Epstein

 

square


cultivation
 
enthusiastic
 

excellent

 

modern

 

country

 
comparatively
 

refuge

 
surrounding
 
agrees
 

visiting