FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94  
95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   >>   >|  
o be topsy-turvy here at Ahaggar." "You, no doubt, formulated several hypotheses when you first encountered the name, Antinea," continued M. Le Mesge, imperturbable under my fixed gaze, addressing himself to Morhange. "Would you object to repeating them to me?" "Not at all, sir," said Morhange. And, very composedly, he enumerated the etymological suggestions I have given previously. The little man with the cherry-colored shirt front rubbed his hands. "Very good," he admitted with an accent of intense jubilation. "Amazingly good, at least for one with only the modicum of Greek that you possess. But it is all none the less false, super-false." "It is because I suspected as much that I put my question to you," said Morhange blandly. "I will not keep you longer in suspense," said M. Le Mesge. "The word, Antinea, is composed as follows: _ti_ is nothing but a Tifinar addition to an essentially Greek name. _Ti_ is the Berber feminine article. We have several examples of this combination. Take _Tipasa_, the North African town. The name means the whole, from _ti_ and from [Greek: nap]. So, _tinea_ signifies the new, from _ti_ and from [Greek: ea]." "And the prefix, _an_?" queried Morhang. "Is it possible, sir, that I have put myself to the trouble of talking to you for a solid hour about the Critias with such trifling effect? It is certain that the prefix _an_, alone, has no meaning. You will understand that it has one, when I tell you that we have here a very curious case of apocope. You must not read _an_; you must read _atlan_. _Atl_ has been lost, by apocope; _an_ has survived. To sum up, Antinea is composed in the following manner: [Greek: ti-nea--atl'An]. And its meaning, _the new Atlantis_, is dazzlingly apparent from this demonstration." I looked at Morhange. His astonishment was without bounds. The Berber prefix _ti_ had literally stunned him. "Have you had occasion, sir, to verify this very ingenious etymology?" he was finally able to gasp out. "You have only to glance over these few books," said M. Le Mesge disdainfully. He opened successively five, ten, twenty cupboards. An enormous library was spread out to our view. "Everything, everything--it is all here," murmured Morhange, with an astonishing inflection of terror and admiration. "Everything that is worth consulting, at any rate," said M. Le Mesge. "All the great books, whose loss the so-called learned world deplores to-day."
PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94  
95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   >>   >|  



Top keywords:

Morhange

 

prefix

 
Antinea
 

apocope

 

meaning

 

Berber

 

composed

 

Everything

 

manner

 
survived

looked

 
astonishment
 
demonstration
 
apparent
 
Atlantis
 

dazzlingly

 

understand

 

trifling

 

effect

 

curious


called

 

learned

 

deplores

 

disdainfully

 

murmured

 

glance

 

astonishing

 

twenty

 
cupboards
 

enormous


spread

 

opened

 

successively

 

inflection

 
consulting
 
stunned
 

literally

 
bounds
 
admiration
 

etymology


finally
 
terror
 

ingenious

 

occasion

 

verify

 

Critias

 

library

 

admitted

 

accent

 

intense