ormal. This condition I term sexo-esthetic
inversion, or Eonism.
The nomenclature of the highly important form of sexual
perversion with which we are here concerned is extremely varied,
and most investigators have been much puzzled in coming to a
conclusion as to the best, most exact, and at the same time most
colorless names to apply to it.
The first in the field in modern times was Ulrichs who, as early
as 1862, used the appellation "Uranian" (Uranier), based on the
well-known myth in Plato's _Banquet_. Later he Germanized this
term into "Urning" for the male, and "Urningin" for the female,
and referred to the condition itself as "Urningtum." He also
invented a number of other related terms on the same basis; some
of these terms have had a considerable vogue, but they are too
fanciful and high-strung to secure general acceptance. If used in
other languages than German they certainly should not be used in
their Germanized shape, and it is scarcely legitimate to use the
term "Urning" in English. "Uranian" is more correct.
In Germany the first term accepted by recognized scientific
authorities was "contrary sexual feeling" (Kontraere
Sexualempfindung). It was devised by Westphal in 1869, and used
by Krafft-Ebing and Moll. Though thus accepted by the earliest
authorities in this field, and to be regarded as a fairly
harmless and vaguely descriptive term, it is somewhat awkward,
and is now little used in Germany; it was never currently used
outside Germany. It has been largely superseded by the term
"homosexuality." This also was devised (by a little-known
Hungarian doctor, Benkert, who used the pseudonym Kertbeny) in
the same year (1869), but at first attracted no attention. It
has, philologically, the awkward disadvantage of being a bastard
term compounded of Greek and Latin elements, but its
significance--sexual attraction to the same sex--is fairly clear
and definite, while it is free from any question-begging
association of either favorable or unfavorable character. (Edward
Carpenter has proposed to remedy its bastardly linguistic
character by transforming it into "homogenic;" this, however,
might mean not only "toward the same sex," but "of the same
kind," and in German already possesses actually that meaning.)
The term "homosexual" has the further advantage that o
|