FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118  
119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   >>   >|  
ymen were ready for him; they could hail him on the instant (just as an Elizabethan audience could hail Shakespeare) as something familiar and at the same time more splendid than anything they knew. He spoke in a tongue they could understand. It is impossible to judge Burns from his purely English verse; though he did it as well as any of the minor followers of the school of Pope he did it no better. Only the weakest side of his character--his sentimentalism--finds expression in it; he had not the sense of tradition nor the intimate knowledge necessary to use English to the highest poetic effect; it was indeed a foreign tongue to him. In the vernacular he wrote the language he spoke, a language whose natural force and colour had become enriched by three centuries of literary use, which was capable, too, of effects of humour and realism impossible in any tongue spoken out of reach of the soil. It held within it an unmatched faculty for pathos, a capacity for expressing a lambent and kindly humour, a power of pungency in satire and a descriptive vividness that English could not give. How express in the language of Pope or even of Wordsworth an effect like this:-- "They reeled, they set, they cross'd, they cleekit, Till ilka carlin swat and reekit, And coost her duddies to the wark, And linket at it in her sark." or this-- "Yestreen when to the trembling string, The dance gaed thro' the lighted ha' To thee my fancy took its wing-- I sat but neither heard nor saw: Tho' this was fair, and that was braw, And yon the toast of a' the toun, I sigh'd and said amang them a', You are na Mary Morison." It may be objected that in all this there is only one word, and but two or three forms of words that are not English. But the accent, the rhythm, the air of it are all Scots, and it was a Burns thinking in his native tongue who wrote it, not the Burns of "Anticipation forward points the view "; or "Pleasures are like poppies spread, You grasp the flower, the bloom is shed." or any other of the exercises in the school of Thomson and Pope. It is easy to see that though Burns admired unaffectedly the "classic" writers, his native realism and his melody made him a potent agent in the cause of naturalism and romance. In his ideas, even more than in his style, he belongs to the oncoming school. The French Revolution, which broke upon Europe when he was at the height of his career, found him already co
PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118  
119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   >>   >|  



Top keywords:

English

 
tongue
 

school

 
language
 

realism

 

humour

 
effect
 

native

 

impossible

 

Morison


lighted

 
objected
 

points

 

naturalism

 

romance

 

potent

 

unaffectedly

 
admired
 

classic

 

writers


melody

 

belongs

 

career

 

height

 

Europe

 
oncoming
 
French
 

Revolution

 
thinking
 

Anticipation


rhythm
 

accent

 

forward

 

string

 
exercises
 

Thomson

 

flower

 

Pleasures

 
poppies
 

spread


character

 
sentimentalism
 

expression

 

weakest

 

followers

 
tradition
 

foreign

 
vernacular
 

natural

 

poetic