FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   >>  
m "scab" found in No. VI. Webster's forcible picture in The White Devil-- "Fate is a spaniel; we cannot beat it from us!" finds a rival in Mr. Irwin's strong simile--"O Fate, thou art a lobster!" in No. IV. And, to conclude, since such similarities might be quoted without end, note this exclamation from Beaumont and Fletcher's Woman's Prize, written before the name of the insect had achieved the infamy now fastened upon it by the British Matron: "These are bug's words!" Not only does this evidently point out the origin of "Jim-jam bugs" in No. IX, and the better known modern synonym for brain, "bug-house," but it indicates the arbitrary tendency of all language to create gradations of caste in parts of speech. It is to this mysterious influence by which some words become "elegant" or "poetic," and others "coarse" or "unrefined," that we owe the contempt in which slang is held by the superficial Philistine. In Mr. Irwin's sonnet cycle, however, we have slang idealized, or as perhaps one might better say, sublimated. Evolution in the argot of the streets works by a process of substitution. A phrase of two terms goes through a system of permutation before it is discarded or adopted into authorized metaphor. "To take the cake," for instance, a figure from the cake-walk of the negroes, becomes to "capture" or "corral" the "bun" or "biscuit." Nor is this all, for in the higher forms of slang the idea is paraphrased in the most elaborate verbiage, an involution so intricate that, without a knowledge of the intervening steps, the meaning is often almost wholly lost. Specimens of this cryptology are found in many of Mr. Irwin's sonnets, notably in No. V: "My syncopated con-talk no avail." We trace these synonyms through "rag-time," etc., to an almost subliminal thought--an adjective resembling "verisimilitudinarious," perhaps, qualifying the "con" or confidential talk that proved useless to bring Mame back to his devotion. In the masterly couplet closing the sestet of No. XVIII, Mr. Irwin's verbal enthusiasm reaches its highest mark in an ultra-Meredithian rendition of "I am an easy mark," an expression, by the way, which would itself have to be elaborately translated in any English edition. Enough of the glamors of Mr. Irwin's dulcet vagaries. He will stand, perhaps as the chief apostle of the hyperconcrete. With Mr. Ade as the head of the school, and insistent upon the didactic value of slang, Mr. Irw
PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   >>  



Top keywords:
instance
 
sonnets
 

notably

 

metaphor

 

figure

 

negroes

 

cryptology

 

synonyms

 

syncopated

 
knowledge

paraphrased
 

intervening

 

intricate

 

involution

 

elaborate

 
higher
 

capture

 

wholly

 
verbiage
 

corral


biscuit

 

meaning

 

Specimens

 

English

 
edition
 

Enough

 

dulcet

 

glamors

 

translated

 

elaborately


expression
 
vagaries
 
school
 

insistent

 

didactic

 
apostle
 

hyperconcrete

 

proved

 

confidential

 
useless

authorized

 
qualifying
 

verisimilitudinarious

 

subliminal

 

thought

 
adjective
 
resembling
 
devotion
 

reaches

 
highest