FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  
assed somewhat on your space, but let me hope the subject may be farther elucidated. The points I wish to put forward are, Shakspeare's omission of the Scaean gate, and the proposition by Knight (for a proposition it is, though in a participular form), that these six names are "pure inventions of the middle age of romance-writers." W. T. M. Hong Kong. _On the Word "delighted" in "Measure for Measure," &c._ (Vol. viii., p. 241.).--Inasmuch as the controversy respecting this word seems to be over, and no one of the critics and commentators on Shakspeare's text appears to have the slightest clue to the real meaning and derivation, I will enlighten them. But, first, I must say, I am surprised that DR. KENNEDY should (though he has certainly hit on the right meaning) be unable to give a better account of the word than that in Vol. ii., pp. 139. 250. And as to the passage quoted (Vol. ii., p. 200) by MR. SINGER from Sidney's _Arcadia_, I beg to inform him that the word _delight_, which occurs therein, is a misprint for _daylight_! We find, in the Latin, the substantive _deliciae_, delight, pleasure, enjoyment; and the adjective (derived from the same root, and _guiding us to the original meaning of the substantive_) _delicatus_, which amongst other meanings, has that of tender, soft, gentle, delicate, dainty. As the early English scholars were not very particular about the _form_ of the words they introduced from the Latin, or indeed of those which were purely English, for they changed them at their pleasure,--and that this is the case, I presume no one at all versed in the literature of the time of Henry VIII. will dispute,--it requires no great exertion of fancy to believe, that, finding {289} the substantive _deliciae_ Englished _delight_, they rendered the adjective _delicatus_ delighted. The _fact_ that they _did_ use the words _delight_ and _delicate_ as synonymous, is proved by a passage in "a boke named the _Gouernour_ deuised by Syr Thomas Elyot, Knyght, Londini, 1557;" in which, at folio 203., p. 1., we find Titus, the son of Vespasian, who was ordinarily termed "the delight of mankind," called "the delicate of the world." We are therefore to conclude that the words _delicate_ and _delighted_ were used indifferently by writers of the age of Shakspeare, as well as by those previous to him, to express the same thing; and that by the phrase "delighted spirit" in _Measure for Measure_, "delighted beauty" in
PREV.   NEXT  
|<   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34  
35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   >>   >|  



Top keywords:

delight

 

delighted

 

Measure

 

delicate

 

substantive

 

Shakspeare

 

meaning

 

writers

 

English

 

passage


proposition
 

deliciae

 

adjective

 
pleasure
 

delicatus

 

versed

 

literature

 

presume

 
changed
 

purely


dainty

 

tender

 
gentle
 

meanings

 

guiding

 
original
 

introduced

 

scholars

 

rendered

 

ordinarily


termed
 

mankind

 
Vespasian
 
called
 

express

 

phrase

 

spirit

 

beauty

 

previous

 

conclude


indifferently
 

Londini

 

finding

 

Englished

 
exertion
 

dispute

 

requires

 

deuised

 

Thomas

 
Knyght