aved from the unhealthy work, from drink and
lewdness, foolish and capricious, he aimlessly prowled around the
city, as in a dream, entered some shed and abstracted a few worthless
mats, then, instead of destroying the causes that led this boy into
his present condition, we intend to mend matters by punishing him!
It is dreadful!
Thus Nekhludoff thought, and no longer listened to what was going on
around him. He was himself terrified at this revelation. He wondered
why he had not seen it before--how others failed to see it.
CHAPTER XXXV.
As soon as the first recess was taken, Nekhludoff rose and went out of
the court, intending to return no more. They might do with him what
they pleased, but he could no longer take part in that farce.
Having inquired where the prosecutor's room was, he directed his steps
toward that dignitary. The messenger would not admit him, declaring
that the prosecutor was busy, but Nekhludoff brushed past him and
asked an officer who met him to announce him to the prosecutor, saying
that he was on important business. His title and dress helped
Nekhludoff. The officer announced him, and he was admitted. The
prosecutor received him standing, evidently dissatisfied with
Nekhludoff's persistence in seeking an audience with him.
"What do you wish?" the prosecutor asked, sternly.
"I am a juryman, my name is Nekhludoff, and I want to see the
prisoner Maslova," he said, resolutely and quickly. He blushed, and
felt that his act would have a decisive influence on his life.
The prosecutor was a tall, swarthy man with short hair just turning
gray, bright eyes and a trimmed, bushy beard on the protruding lower
jaw.
"Maslova? Yes, I know her. She was charged with poisoning," he said
calmly. "Why do you want to see her?" And then, as if desiring to
soften his harsh demeanor, he added: "I cannot give you the permission
before I know what you want to see her for."
"It is very important for me to see her," Nekhludoff burst out.
"I see," said the prosecutor, and, raising his eyes, looked intently
at Nekhludoff. "Has her case been tried?"
"She was tried yesterday and sentenced to four years' penal servitude.
The conviction was irregular; she is innocent."
"I see. If she has only been sentenced yesterday," said the prosecutor
without paying attention to Nekhludoff's declaration about her
innocence, "then she will be detained until final judgment in the
place where she is now. The j
|