not yet paid." The man being brought
before him, he ordered that he should receive what was due to him, and
then be led to execution, that he might deliver the message to his father
himself. Not long afterwards, when one Pompey, a Roman knight, persisted
in his opposition to something he proposed in the senate, he threatened
to put him in prison, and told him, "Of a Pompey I shall make a Pompeian
of you;" by a bitter kind of pun playing upon the man's name, and the
ill-fortune of his party.
LVIII. About the same time, when the praetor consulted him, whether it
was his pleasure that the tribunals should take cognizance of accusations
of treason, he replied, "The laws ought to be put in execution;" and he
did put them in execution most severely. Some person had taken off the
head of Augustus from one of his statues, and replaced it by another
[356]. The matter was brought before the senate, and because the case
was not clear, the witnesses were put to the torture. The party accused
being found guilty, and condemned, this kind of proceeding was carried so
far, that it became capital for a man to beat his slave, or change his
clothes, near the statue of Augustus; to carry his head stamped upon the
coin, or cut in the stone of a ring, into a necessary house, or the
stews; or to reflect upon anything that had been either said or done by
him. In fine, a person was condemned to death, for suffering some
honours to be decreed to him in the colony where he lived, upon the same
day on which they had formerly been decreed to Augustus.
(228) LIX. He was besides guilty of many barbarous actions, under the
pretence of strictness and reformation of manners, but more to gratify
his own savage disposition. Some verses were published, which displayed
the present calamities of his reign, and anticipated the future. [357]
Asper et immitis, breviter vis omnia dicam?
Dispeream si te mater amare potest.
Non es eques, quare? non sunt tibi millia centum?
Omnia si quaeras, et Rhodos exsilium est.
Aurea mutasti Saturni saecula, Caesar:
Incolumi nam te, ferrea semper erunt.
Fastidit vinum, quia jam sit it iste cruorem:
Tam bibit hunc avide, quam bibit ante merum.
Adspice felicem sibi, non tibi, Romule, Sullam:
Et Marium, si vis, adspice, sed reducem.
Nec non Antoni civilia bella moventis
Nec semel infectas adspice caeda manus.
Et dic, Roma perit: regnabit sanguine mult
|