n or the genius of the poet be more conspicuous.
Valerius Messala Corvinus, whom he celebrates, was descended of a very
ancient family. In the civil wars which followed the death of Julius
Caesar he joined the republican party, and made himself master of the
camp of Octavius at Philippi; but he was afterwards reconciled to his
opponent, and lived to an advanced age in favour and esteem with
Augustus. He was distinguished not only by his military talents, but by
his eloquence, integrity, and patriotism.
From the following passage in the writings of Tibullus, commentators have
conjectured that he was deprived of his lands by the same proscription in
which those of Virgil had been involved:
Cui fuerant flavi ditantes ordine sulci
Horrea, faecundas ad deficientia messes,
Cuique pecus denso pascebant agmine colles,
Et domino satis, et nimium furique lupoque:
Nunc desiderium superest: nam cura novatur,
Cum memor anteactos semper dolor admovet annos.
Lib. iv. El. 1.
But this seems not very probable, when we consider that Horace, several
years after that period, represents him as opulent.
Dii tibi divitias dederant, artemque fruendi.
Epist. Lib. i. 4.
To thee the gods a fair estate
In bounty gave, with heart to know
How to enjoy what they bestow.--Francis.
We know not the age of Tibullus at the time of his death; but in an elegy
written by Ovid upon that occasion, he is spoken of as a young man. Were
it true, as is said by biographers, that he was born the same day with
Ovid, we must indeed assign the event to an early period: for Ovid cannot
have written the elegy after the forty-third year of his own life, and
how long before is uncertain. In the tenth elegy of the fourth book, De
Tristibus, he observes, that the fates had allowed little time for the
cultivation of his friendship with Tibullus.
Virgilium vidi tantum: nec avara Tibullo
Tempus amicitiae fata dedere meae.
Successor fuit hic tibi, Galle; Propertius illi:
Quartus ab his serie temporis ipse fui.
Utque ego majores, sic me coluere minores.
(187) Virgil I only saw, and envious fate
Did soon my friend Tibullus hence translate.
He followed Gallus, and Propertius him,
And I myself was fourth in course of time.--Catlin.
As both Ovid and Tibullus lived at Rome, were both of the e
|