FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73  
74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   >>   >|  
of the sabbath by the Jews. See Antiq. B. XVI. ch. 2. sect. 4, and ch. 6. sect. 2; the Life, sect. 54; and War, B. IV. ch. 9. sect. 12. [21] Not their law, but the superstitious interpretation of their leaders which neither the Maccabees nor our blessed Savior did ever approve of. [22] In reading this and the remaining sections of this book, and some parts of the next, one may easily perceive that our usually cool and candid author, Josephus, was too highly offended with the impudent calumnies of Manethe, and the other bitter enemies of the Jews, with whom he had now to deal, and was thereby betrayed into a greater heat and passion than ordinary, and that by consequence he does not hear reason with his usual fairness and impartiality; he seems to depart sometimes from the brevity and sincerity of a faithful historian, which is his grand character, and indulges the prolixity and colors of a pleader and a disputant: accordingly, I confess, I always read these sections with less pleasure than I do the rest of his writings, though I fully believe the reproaches cast on the Jews, which he here endeavors to confute and expose, were wholly groundless and unreasonable. [23] This is a very valuable testimony of Manetho, that the laws of Osarsiph, or Moses, were not made in compliance with, but in opposition to, the customs of the Egyptians. See the note on Antiq. B. III. ch. 8. sect. 9. [24] By way of irony, I suppose. [25] Here we see that Josephus esteemed a generation between Joseph and Moses to be about forty-two or forty-three years; which, if taken between the earlier children, well agrees with the duration of human life in those ages. See Antheat. Rec. Part II. pages 966, 1019, 1020. [26] That is the meaning of Hierosyla in Greek, not in Hebrew. BOOK II. 1. In the former book, most honored Epaphroditus, I have demonstrated our antiquity, and confirmed the truth of what I have said, from the writings of the Phoenicians, and Chaldeans, and Egyptians. I have, moreover, produced many of the Grecian writers as witnesses thereto. I have also made a refutation of Manetho and Cheremon, and of certain others of our enemies. I shall now [1] therefore begin a confutation of the remaining authors who have written any thing against us; although I confess I have had a doubt upon me about Apion [2] the grammarian, whether I ought to take the trouble of confuting him or not; for some of his writings contain much
PREV.   NEXT  
|<   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73  
74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   >>   >|  



Top keywords:

writings

 
Egyptians
 

enemies

 
Josephus
 

confess

 

sections

 
Manetho
 

remaining

 

earlier

 

children


grammarian

 
Antheat
 

agrees

 

duration

 

Joseph

 

suppose

 

trouble

 
generation
 

esteemed

 

confuting


confutation

 

produced

 

Grecian

 

Chaldeans

 

Phoenicians

 
authors
 
writers
 

Cheremon

 
refutation
 

witnesses


thereto
 

written

 

Hebrew

 

Hierosyla

 
meaning
 

antiquity

 

confirmed

 

customs

 
demonstrated
 

honored


Epaphroditus

 
reproaches
 

candid

 

author

 

highly

 
perceive
 

easily

 
offended
 

impudent

 

betrayed