FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284  
285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   >>   >|  
b, d, f, g, r,_ and _v_. But, on the other hand, they have one, which is very frequent, and not used by us. It is formed, in a particular manner, by clashing the tongue partly against the roof of the mouth with considerable force, and may be compared to a very coarse or harsh method of lisping. It is difficult to represent this sound by any composition of our letters, unless somehow from _lszthl_. This is one of their most usual terminations, though we sometimes found it in the beginning of words. The next most general termination is composed of _tl_; and many words end with _z_ and _ss_. A specimen or two of each of these is here put down: _Opulszthl_, The sun. _Onulszthl_, The moon. _Kahsheetl_, Dead. _Teeshcheetl_, To throw a stone. _Kooomitz_, A human scull. _Quahmiss_, Fish roe. "They seem to take so great a latitude in their mode of speaking, that I have sometimes observed four or five different terminations of the same word. This is a circumstance very puzzling at first to a stranger, and marks a great imperfection in their language. "As to the composition of it, we can say very little; having been scarcely able to distinguish the several parts of speech. It can only be inferred, from their method of speaking, which is very slow and distinct, that it has few prepositions or conjunctions; and, as far as we could discover, is destitute of even a single interjection, to express admiration or surprise. From its having few conjunctions, it may be conceived, that these being thought unnecessary, as being understood, each single word with them will also express a great deal, or comprehend several simple ideas; which seems to be the case. But, for the same reason, the language will be defective in other respects; not having words to distinguish or express differences which really exist, and hence not sufficiently copious. This was observed to be the case in many instances, particularly with respect to the names of animals. The relation or affinity it may bear to other languages, either on this or on the Asiatic continent, I have not been able sufficiently to trace for want of proper specimens to compare it with, except those of the Esquimaux and Indians about Hudson's Bay; to neither of which it bears the least resemblance. On the other hand, from the few Mexican words I have been able to procure, there is the most obvious agreement, in the very frequent terminations of the words i
PREV.   NEXT  
|<   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284  
285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   >>   >|  



Top keywords:

express

 

terminations

 

sufficiently

 

frequent

 

speaking

 

language

 
distinguish
 
conjunctions
 

observed

 

single


composition

 

method

 

interjection

 

resemblance

 

admiration

 

unnecessary

 

understood

 

thought

 

conceived

 
surprise

Mexican

 

distinct

 

inferred

 

agreement

 

speech

 

obvious

 

discover

 

destitute

 
prepositions
 

procure


relation

 

affinity

 

animals

 

instances

 

respect

 
continent
 

proper

 

Asiatic

 

languages

 

compare


specimens

 
copious
 

Hudson

 

reason

 

comprehend

 

simple

 
defective
 

respects

 

Indians

 
Esquimaux