FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162  
163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   >>   >|  
hought--that is, the common language--beat it on the anvil into new shapes, break down the easy flow of the popular poetry, and scarcely allow a tithe of the original words I have written to see the light, welding words into the crude Mass from the new speech round him, till a rude Armour was hammered out, in time to be Approved beyond the Roman panoply Melted to make it." That is, he dissolved the Roman dialect to beat out of it an Italian tongue. And in this new armour of language he clothed his thoughts. But the language broke away from his thoughts: neither expressed them nor made them clear. The people failed to understand his thought, and at the new ways of using language the critics sneered. "Do get back," they said, "to the simple human heart, and tell its tales in the simple language of the people." I do not think that the analogy can be missed. Browning is really describing--with, perhaps, a half-scornful reference to his own desire for public appreciation--what he tried to do in _Sordello_ for the language in which his poetry was to be written. I have said that when he came to write _Sordello_ his mind had fallen back from the clear theory of life laid down in _Paracelsus_ into a tumbled sea of troubled thoughts; and _Sordello_ is a welter of thoughts tossing up and down, now appearing, then disappearing, and then appearing again in conjunction with new matter, like objects in a sea above which a cyclone is blowing. Or we may say that his mind, before and during the writing of _Sordello_, was like the thirteenth century, pressing blindly in vital disturbance towards an unknown goal. That partly accounts for the confused recklessness of the language of the poem. But a great many of the tricks Browning now played with his poetic language were deliberately done. He had tried--like Sordello at the Court of Love--a love-poem in _Pauline_. It had not succeeded. He had tried in _Paracelsus_ to expose an abstract theory of life, as Sordello had tried writing on abstract imaginings. That also had failed. Now he determined--as he represents Sordello doing--to alter his whole way of writing. "I will concentrate now," he thought, "since they say I am too loose and too diffuse; cut away nine-tenths of all I write, and leave out every word I can possibly omit. I will not express completely what I think; I shall only suggest it by an illustration. And if anything occur to me likely to
PREV.   NEXT  
|<   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162  
163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   >>   >|  



Top keywords:

language

 

Sordello

 

thoughts

 

writing

 

people

 

failed

 

Paracelsus

 
thought
 

abstract

 

appearing


Browning
 

theory

 

simple

 

poetry

 
written
 
completely
 

express

 

century

 

accounts

 

thirteenth


partly

 

pressing

 

unknown

 

blindly

 
disturbance
 

illustration

 

blowing

 
cyclone
 

objects

 

confused


suggest

 

recklessness

 

concentrate

 

Pauline

 

succeeded

 

expose

 

determined

 

imaginings

 
represents
 

possibly


tricks

 

played

 

diffuse

 

deliberately

 

poetic

 

tenths

 

reference

 

Approved

 
panoply
 

Melted