er changing colours. The stage is empty. From beneath the
falls a song is heard, even before the rise of the curtain.)
(A little before the song ends, Hadda Padda enters from the left,
accompanied by the children. She wears a light summer dress with a
chiffon scarf thrown over her shoulders. The children have come prepared
to gather berries. One has a wooden box, one a coloured glass bottle
half filled with berries, etc. They stop to listen until the song is
finished.)
MAGGA. Who was singing?
HADDA PADDA. The summer guests down at the falls.--Well, children, hurry
now and gather your berries. We'll be going home soon. [Pointing to the
right.] See that hollow? There must be lots of berries in there. [Sits
down on a stone.]
SIGGA. Aren't you coming along with us, Hadda Padda?
HADDA PADDA. No, you bring your berries back to me.
SIGGA [turning the bottle over in her palm]. Do you want some?
HADDA PADDA [staying her off]. No, no--not now.
DODDI. Oh, Hadda! I'll gather the bluest berries for you.
LITTLE SKULI. When _I_ come back I'll bring you berries and flowers too.
MAGGA. You won't wait for us, Hadda Padda.
HADDA PADDA [_nodding assent--hand under cheek_]. No--no.
ALL THE CHILDREN. Aren't you going to wait for us?
HADDA PADDA [_with a start, recovering herself_]. Wait for you,
yes--yes, of course--do you think I would run away from you? I will
wait here till you come back. [_The children go off to the right. Hadda
remains seated for a moment, rises absent-mindedly, walks to and fro
thoughtfully, sometimes stumbling. Then she sits down again, hiding her
face in her hands._]
AN HERBORIST [_enters from the right. On her shoulder she is carrying
a canvas bag, half filled with herbs. She wears a knitted shawl and a
parti-colored kerchief on her head. In her hand, she holds a large knife
in a leather sheath_]. Good evening, young lady!
HADDA PADDA [_startled_]. Good evening, Arngerd!
HERBORIST [_putting the bag aside_]. I seemed to recognise one of the
sisters. It is you they call Hadda Padda.
HADDA PADDA. I came berrying with the children.
HERBORIST. I saw them down in the hollow.--It is lucky to visit the
falls to-night.--I heard the song.--What a beautiful day! [_Sits
down_]--Just look at the evening glow on that rock! [_Smiles._] Its
furrows seem like ruddy smiling lips!
HADDA PADDA [_looking up_]. Like bleeding wounds.
HERBORIST. Is the young lady in low spirits?
HADDA PADDA [_
|