FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>   >|  
er. I shared her grief without understanding much about it. She was passionately devoted to her children, and I was passionately fond of her. What there was left of life to her, she gave to us, she lived for us only, and tried very hard not to deprive our childhood of all brightness. She was certainly most beautiful, and quite different from all other ladies at Dessau, not only in the eyes of her son, but as it seemed to me, of everybody. Then she had a most perfect voice, and when I first began music she helped and encouraged me in every possible way. We played _a quatre mains_, and soon she made me accompany her when she sang. As far as I can recollect, I was never so happy as when I could be with her. She read so much to us that I was quite satisfied, and saw perhaps less of my young friends than I ought. When my mother said she wished to die, and to be with our father, I feel sure that my sister and I were only anxious that she should take us with her, for there were few golden chains that bound us as yet to this life. I see her now, sitting on a winter's evening near the warm stove, a candle on the table, and a book from which she read to us in her hands, while the spinning-wheel worked by the servant-maid in the corner went on humming all the time. She read Paul Gerhard's translation of St. Bernard's: "Salve caput cruentatum, Totum spinis coronatum, Conquassatum, vulneratum, Arundine verberatum, Facies sputis illita." "O Haupt voll Blut und Wunden, Voll Schmerz und voller Hohn! O Haupt zu Spott gebunden Mit einer Dornenkron, O Haupt sonst schoen gezieret Mit hoechster Ehr und Zier, Jetzt aber hoch schimpfiret: Gegruesset seist du mir!" Though the German translation does not come near the powerful majesty of the original, yet such was the effect produced on me that I saw the bleeding head before my eyes, and cried and cried until my mother had to comfort me by assuring me that the sufferer was now in Heaven and that it was only a song to be sung in church. How deeply such scenes seem engraved on the memory; how vividly they return when the rubbish of many years is swept away and all is again as it was then, and the _caput cruentatum_ looks down on us once more, as it did then, with the human eyes full of divine love, so truly human that one could say with St. Bernard, "Tuum caput huc inclina, in meis pausa brachiis." But willingly as I list
PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>   >|  



Top keywords:

mother

 

passionately

 
translation
 

Bernard

 
cruentatum
 

schimpfiret

 

Gegruesset

 

vulneratum

 

spinis

 

Though


Arundine

 

coronatum

 

Conquassatum

 

schoen

 

illita

 

voller

 

Schmerz

 

German

 

sputis

 

Wunden


gezieret

 

hoechster

 

Dornenkron

 

Facies

 
gebunden
 
verberatum
 

assuring

 

divine

 

brachiis

 

willingly


inclina

 

rubbish

 

return

 

comfort

 
sufferer
 
bleeding
 

produced

 

powerful

 

majesty

 
original

effect
 

Heaven

 
memory
 
engraved
 
vividly
 
scenes
 

church

 

deeply

 

evening

 
helped