the giant pressed
As love's hot fire inflamed his breast.
The leader of the giant crew
His arm around the lady threw:
Thus Budha(503) with ill-omened might
Steals Rohini's delicious light.
One hand her glorious tresses grasped,
One with its ruthless pressure clasped
The body of his lovely prize,
The Maithil dame with lotus eyes.
The silvan Gods in wild alarm
Marked his huge teeth and ponderous arm,
And from that Death-like presence fled,
Of mountain size and towering head.
Then seen was Ravan's magic car
Aglow with gold which blazed afar,--
The mighty car which asses drew
Thundering as it onward flew.
He spared not harsh rebuke to chide
The lady as she moaned and cried,
Then with his arm about her waist
His captive in the car he placed.
In vain he threatened: long and shrill
Rang out her lamentation still,
O Rama! which no fear could stay:
But her dear lord was far away.
Then rose the fiend, and toward the skies
Bore his poor helpless struggling prize:
Hurrying through the air above
The dame who loathed his proffered love.
So might a soaring eagle bear
A serpent's consort through the air.
As on he bore her through the sky
She shrieked aloud her bitter cry.
As when some wretch's lips complain
In agony of maddening pain;
"O Lakshman, thou whose joy is still
To do thine elder brother's will,
This fiend, who all disguises wears,
From Rama's side his darling tears.
Thou who couldst leave bliss, fortune, all,
Yea life itself at duty's call,
Dost thou not see this outrage done
To hapless me, O Raghu's son?
'Tis thine, O victor of the foe,
To bring the haughtiest spirit low,
How canst thou such an outrage see
And let the guilty fiend go free?
Ah, seldom in a moment's time
Comes bitter fruit of sin and crime,
But in the day of harvest pain
Comes like the ripening of the grain.
So thou whom fate and folly lead
To ruin for this guilty deed,
Shalt die by Rama's arm ere long
A dreadful death for hideous wrong.
Ah, too successful in their ends
Are Queen Kaikeyi and her friends,
When virtuous Rama, dear to fame,
Is mourning for his ravished dame.
Ah me, ah me! a long farewell
To lawn and glade and forest dell
In Janasthan's wild region, where
The Cassia trees are bright and fair
With all your tongues to Rama say
That Ravan bears his wife away.
Farewell, a long farewell to thee,
O pleasant stream Godavari,
Whose rippling waves are ever stirred
By many a glad wild water-bird!
All ye to Rama's ear relate
|