FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  
abylonia and Assyria he no longer, it is true, speaks at first hand. But he has thoroughly studied the latest and best authorities on the subject, and has weighed their statements with the judgment which comes from an exhaustive acquaintance with a similar department of knowledge. Naturally, in progressive studies like those of Egyptology and Assyriology, a good many theories and conclusions must be tentative and provisional only. Discovery crowds so quickly on discovery, that the truth of to-day is often apt to be modified or amplified by the truth of to-morrow. A single fresh fact may throw a wholly new and unexpected light upon the results we have already gained, and cause them to assume a somewhat changed aspect. But this is what must happen in all sciences in which there is a healthy growth, and archaeological science is no exception to the rule. The spelling of ancient Egyptian proper names adopted by Professor Maspero will perhaps seem strange to many. But it must be remembered that all our attempts to represent the pronunciation of ancient Egyptian words can be approximate only; we can never ascertain with certainty how they were actually sounded. All that can be done is to determine what pronunciation was assigned to them in the Greek period, and to work backwards from this, so far as it is possible, to more remote ages. This is what Professor Maspero has done, and it must be no slight satisfaction to him to find that on the whole his system of transliteration is confirmed by the cuneiform tablets of Tel el-Amarna. The difficulties attaching to the spelling of Assyrian names are different from those which beset our attempts to reproduce, even approximately, the names of ancient Egypt. The cuneiform system of writing was syllabic, each character denoting a syllable, so that we know what were the vowels in a proper name as well as the consonants. Moreover, the pronunciation of the consonants resembled that of the Hebrew consonants, the transliteration of which has long since become conventional. When, therefore, an Assyrian or Babylonian name is written phonetically, its correct transliteration is not often a matter of question. But, unfortunately, the names are not always written phonetically. The cuneiform script was an inheritance from the non-Semitic predecessors of the Semites in Babylonia, and in this script the characters represented words as well as sounds. Not unfrequently the Semitic Assyrians con
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  



Top keywords:

transliteration

 

cuneiform

 
consonants
 

pronunciation

 

ancient

 

proper

 

Egyptian

 

Professor

 

Maspero

 

spelling


attempts
 
written
 
phonetically
 

script

 

Assyrian

 

Semitic

 
system
 

attaching

 

Naturally

 

difficulties


Amarna
 

reproduce

 

syllabic

 

character

 

writing

 

tablets

 

approximately

 

confirmed

 

remote

 

backwards


slight
 

studies

 

progressive

 

denoting

 

satisfaction

 

Assyria

 

syllable

 

inheritance

 

judgment

 

exhaustive


matter
 

question

 

predecessors

 

Semites

 

unfrequently

 
Assyrians
 

sounds

 

Babylonia

 

characters

 

represented