FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>  
ful consternation.' P. 90. 'I must be gone.' Cf. Lib. IV. section 2. A chapter in which Dietrich rises into a truly noble and pathetic strain. 'Coming to Schmalcald,' he says, 'Lewis found his dearest friends, whom he had ordered to meet him there, not wishing to depart without taking leave of them.' Then follows Dietrich's only poetic attempt, which Basnage calls a 'carmen ineptum, foolish ballad,' and most unfairly, as all readers should say, if I had any hope of doing justice in a translation to this genial fragment of an old dramatic ballad, and its simple objectivity, as of a writer so impressed (like all true Teutonic poets in those earnest days) with the pathos and greatness of his subject that he never tries to 'improve' it by reflections and preaching at his readers, but thinks it enough just to tell his story, sure that it will speak for itself to all hearts:-- Quibus valefaciens cum moerore Commisit suis fratribus natos cum uxore: Matremque deosculatos filiali more, Vix eam alloquitur cordis prae dolore, Illis mota viscera, corda tremuerunt, Dum alter in alterius colla irruerunt, Expetentes oscula, quae vix receperunt Propter multitudines, quae eos compresserunt. Mater tenens filiuin, uxorque maritum, In diversa pertrahunt, et tenent invitum, Fratres cum militibus velut compeditum Stringunt, nec discedere sinunt expeditum. Erat in exercitu maximus tumultus, Cum carorum cernerent alternari vultus. Flebant omnes pariter, senex et adultus, Turbae cum militibus, cultus et incultus. Eja! Quis non plangeret, cum videret flentes Tot honestos nobiles, tam diversas gentes, Cum Thuringis Saxones illuc venientes, Ut viderent socios suos abscedentes. Amico luctamine cuncti certavere, Quis eum diutius posset retinere; uidam collo brachiis, quidam inhaesere Vestibus, nec poterat cuiguam respondere, Tandem se de manibus eximens suorum Magnatorum socius et peregrinorum, Admixtus tandem, caetui cruce signatorum Non visurus amplius terram. Thuringorum! Surely there is a heart of flesh in the old monk which, when warmed by a really healthy subject, can toss aside Scripture parodies and professional Stoic sentiment, and describe with such life and pathos, like any eye-witness, a scene which occurred, in fact, two years before his birth. 'And thus this Prince of Peace, 'he continues, 'mounting his horse with many knights, etc. . . . about the end of the month of June, set forth in the name of the Lord,
PREV.   NEXT  
|<   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>  



Top keywords:

ballad

 

readers

 

subject

 
militibus
 
Dietrich
 

pathos

 
viderent
 

socios

 

brachiis

 

Thuringis


Saxones
 

venientes

 

retinere

 

posset

 

gentes

 
certavere
 

cuncti

 

diutius

 

abscedentes

 
luctamine

exercitu

 
expeditum
 

maximus

 

tumultus

 

alternari

 

cernerent

 

carorum

 
sinunt
 

discedere

 

invitum


tenent

 

pertrahunt

 

Fratres

 

Stringunt

 

compeditum

 

vultus

 

Flebant

 

flentes

 

videret

 

plangeret


honestos

 

nobiles

 

quidam

 

pariter

 

adultus

 

Turbae

 
incultus
 

cultus

 

diversas

 

eximens