The Project Gutenberg EBook of The Grand Inquisitor, by Feodor Dostoevsky
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: The Grand Inquisitor
Author: Feodor Dostoevsky
Translator: H. P. Blavatsky
Posting Date: June 28, 2010 [EBook #8578]
Release Date: July, 2005
First Posted: July 25, 2003
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GRAND INQUISITOR ***
Produced by Jake Jaqua. HTML version by Al Haines.
THE GRAND INQUISITOR
By
Feodor Dostoevsky
(Translation by H.P. Blavatsky)
[Dedicated by the Translator to those sceptics who clamour so
loudly, both in print and private letters--"Show us the
wonder-working 'Brothers,' let them come out publicly--and we will
believe in them!"]
[The following is an extract from M. Dostoevsky's celebrated
novel, The Brothers Karamazof, the last publication from the pen
of the great Russian novelist, who died a few months ago, just as
the concluding chapters appeared in print. Dostoevsky is
beginning to be recognized as one of the ablest and profoundest
among Russian writers. His characters are invariably typical
portraits drawn from various classes of Russian society,
strikingly life-like and realistic to the highest degree. The
following extract is a cutting satire on modern theology
generally and the Roman Catholic religion in particular. The idea
is that Christ revisits earth, coming to Spain at the period of
the Inquisition, and is at once arrested as a heretic by the
Grand Inquisitor. One of the three brothers of the story, Ivan, a
rank materialist and an atheist of the new school, is supposed to
throw this conception into the form of a poem, which he describes
to Alyosha--the youngest of the brothers, a young Christian
mystic brought up by a "saint" in a monastery--as follows:
(--Ed. Theosophist, Nov., 1881)]
"Quite impossible, as you see, to start without an introduction,"
laughed Ivan. "Well, then, I mean to place the event described in
the poem in the sixteenth century, an age--as you must have been
told at school--when it was the great fashion among poets to
make the denizens and powers of higher worlds descend on earth
and mix freely with mortals..
|