FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316  
317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   >>   >|  
best verses are distinguished for their inspiration and genuine enthusiasm. Careless of form and finish, not always stopping to make sure of his rhymes or perfect his metre, he gave the freest vent to his emotions. Some of the heart-glow which makes the exhilaration of Burns's poems infectious is found in his songs, but they are generally so entirely French that its scope is limited in a way that the Scotch poet's, despite his vernacular, was not. The Frenchman's sympathy is always with the harder side of life. In the 'Songs of the Soldier' he plays on chords of steel. These verses resound with the blast of the bugle, the roll of the drum, the flash of the sword, the rattle of musketry, the boom of the cannon; and even in the 'Songs of the Peasant' it is the corn and the wine, as the fruit of toil, that appeal to him, rather than the grass and the flowers embellishing the fields. THE HARVEST From 'Chants du Paysan' The wheat, the hardy wheat is rippling on the breeze. 'Tis our great mother's sacred mantle spread afar, Old Earth revered, who gives us life, in whom we are, We the dull clay the living God molds as he please. The wheat, the hardy wheat bends down its heavy head, Blessed and consecrate by the Eternal hand; The stalks are green although the yellow ears expand: Keep them, O Lord, from 'neath the tempest's crushing tread! The wheat, the hardy wheat spreads like a golden sea Whose harvesters--bent low beneath the sun's fierce light, Stanch galley-slaves, whose oar is now the sickle bright-- Cleave down the waves before them falling ceaselessly. The wheat, the hardy wheat ranged in its serried rows, Seems like some noble camp upon the distant plain. Glory to God!--the crickets chirp their wide refrain; From sheaf to sheaf the welcome bread-song sweeping goes. Translated for 'A Library of the World's Best Literature,' by Thomas Walsh. IN GOOD QUARTERS From 'Poemes Militaires' MIREBEAU, 1871 Good old woman, bother not. Or the place will be too hot: You might let the fire grow old-- Save your fagots for the cold: I am drying through and through. But she, stopping not to hear, Shook the smoldering ashes near: "Soldier, not too warm for you!" Good old woman, do not mind; At the storehouse I have dined: Save your vin
PREV.   NEXT  
|<   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316  
317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   >>   >|  



Top keywords:

Soldier

 

stopping

 
verses
 

sickle

 

bright

 

galley

 

Stanch

 

slaves

 

storehouse

 

serried


ranged

 
falling
 
ceaselessly
 

Cleave

 
beneath
 
expand
 

yellow

 

tempest

 

crushing

 

harvesters


spreads

 

golden

 

fierce

 

bother

 

smoldering

 

QUARTERS

 

Poemes

 

Militaires

 

MIREBEAU

 
drying

refrain

 

distant

 
fagots
 

crickets

 

sweeping

 
Thomas
 

stalks

 
Literature
 

Translated

 
Library

limited

 

Scotch

 

vernacular

 
French
 

generally

 

Frenchman

 
resound
 

chords

 

harder

 
sympathy