urned my eyes and saw at my side men to whom it was
meet to do honor. They were looking on what I did, and, as was
afterwards told me, they had been there already some time before I
became aware of it. When I saw them I rose, and saluting them, said,
"Another was just now with me, and on that account I was in thought."
And when they had gone away, I returned to my work, namely, that of
drawing figures of angels; and while doing this, a thought came to me of
saying words in rhyme, as if for an anniversary poem of her, and of
addressing those persons who had come to me.
After this, two gentle ladies sent to ask me to send them some of these
rhymed words of mine; wherefore I, thinking on their nobleness, resolved
to send to them and to make a new thing which I would send to them with
these, in order that I might fulfill their prayers with the more honor.
And I devised then a sonnet which relates my condition, and I sent it to
them.
Beyond the sphere that widest orbit hath
Passes the sigh which issues from my heart:
A new Intelligence doth Love impart
In tears to him, which guides his upward path.
When at the place desired, his course he stays,
A lady he beholds in honor dight,
Who so doth shine that through her splendid light,
The pilgrim spirit upon her doth gaze.
He sees her such, that dark his words I find--
When he reports, his speech so subtle is
Unto the grieving heart which makes him tell;
But of that gentle one he speaks, I wis,
Since oft he bringeth Beatrice to mind,
So that, O ladies dear, I understand him well.
VII
THE HOPE TO SPEAK MORE WORTHILY OF HIS LADY
After this, a wonderful vision appeared to me, in which I saw things
which made me resolve to speak no more of the blessed one, until I could
more worthily treat of her. And to attain to this, I study to the utmost
of my power, as she truly knows. So that, if it shall please Him through
whom all things live that my life be prolonged for some years, I hope to
say of her what was never said of any woman.
And then may it please him who is the Lord of Grace, that my soul may go
to behold the glory of its lady, namely of that blessed Beatrice, who in
glory looks upon the face of Him _qui est per omnia saecula benedictus_
[who is blessed forever].
The translations from the 'Convito' are made for 'A Library of the
World's Best Literature' by Profes
|