FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   >>   >|  
ant "dead-nettle," but was still sanguine about my bird, till I found the French form descend, as you have seen, into a mesangel, and finally into mesange, which is a provincialism from [Greek: meion], and means, the smallest of birds--or, specially here,--a titmouse. I have seldom had a less expected or more ignominious fall from the clouds. 37. The other birds, named here and in the previous description of the garden, are introduced, as far as I can judge, nearly at random, and with no precision of imagination like that of Aristophanes; but with a sweet childish delight in crowding as many birds as possible into the smallest space. The popinjay is always prominent; and I want some of you to help me (for I have not time at present for the chase) in hunting the parrot down on his first appearance in Europe. Just at this particular time he contested favor even with the falcon; and I think it a piece of good fortune that I chanced to draw for you, thinking only of its brilliant color, the popinjay, which Carpaccio allows to be present on the grave occasion of St. George's baptizing the princess and her father. 38. And, indeed, as soon as the Christian poets begin to speak of the singing of the birds, they show themselves in quite a different mood from any that ever occurs to a Greek. Aristophanes, with infinitely more skill, describes, and partly imitates, the singing of the nightingale; but simply as beautiful sound. It "fills the thickets with honey;" and if in the often-quoted--just because it is _not_ characteristic of Greek literature--passage of the Coloneus, a deeper sentiment is shown, that feeling is dependent on association of the bird-voices with deeply pathetic circumstances. But this troubadour finds his heart in heaven by the power of the singing only:-- Trop parfoisaient beau servise Ciz oiselles que je vous devise. Il chantaient un chant ytel Com fussent angle esperitel. We want a moment more of word-chasing to enjoy this. "Oiseau," as you know, comes from "avis;" but it had at this time got "oisel" for its singular number, of which the terminating "sel" confused itself with the "selle," from "ancilla" in domisella and demoiselle; and the feminine form "oiselle" thus snatched for itself some of the delightfulness belonging to the title of a young lady. Then note that "esperitel" does not here mean merely spiritual, (because all angels are spiritual) but an "angle esperitel" is an
PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   >>   >|  



Top keywords:
esperitel
 

singing

 

present

 

popinjay

 
Aristophanes
 
smallest
 

spiritual

 
association
 

Coloneus

 

dependent


deeper

 

voices

 
feeling
 

sentiment

 
pathetic
 
heaven
 

passage

 

circumstances

 
troubadour
 

deeply


characteristic

 

partly

 

describes

 
imitates
 

nightingale

 
simply
 

infinitely

 

occurs

 

beautiful

 

quoted


angels

 

thickets

 
literature
 

parfoisaient

 

moment

 

chasing

 
Oiseau
 
demoiselle
 

fussent

 

oiselle


feminine

 

terminating

 

ancilla

 

confused

 
number
 

singular

 
domisella
 

snatched

 
oiselles
 

servise