FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  
st Ramon de la Cruz based most of his _sainetes_--farcical pieces in one act--upon the customs and rivalries of these women. The dress invented by the _maja_, consisting of a short skirt partly covered by a net with berry-shaped tassels, white _mantilla_ and high shell-comb, is considered all over the world as the national costume of Spanish women. When the novel first appeared in Spain some years ago, a certain part of the Madrid public, unduly evil-minded, thought that it had discovered the identity of the real persons whom I had taken as models to draw my characters. This claim provoked a scandalous sensation and gave my book an unwholesome notoriety. It was thought that the protagonists of _La maja desnuda_ were an illustrious Spanish painter of world-wide fame, who is my friend, and an aristocratic lady very celebrated at the time but now forgotten. I protested against this unwarranted and fantastic interpretation. Although I draw my characters from life, I do so only in a very fragmentary way (like all the great creative novelists whom I admire as masters in the field of fiction), using the materials gathered in my observations to form completely new types which are the direct and legitimate offspring of my own imagination. To use a figure: as a novelist I am a painter, not a photographer. Although I seek my inspiration in reality, I copy it in accordance with my own way of seeing it; I do not reproduce it with the mechanical servility of the photographic camera. It is possible that my imaginary heroes are vaguely reminiscent of beings who actually exist. Subconsciousness is the novelist's principal instrument, and this subconsciousness frequently mocks us, leading us to mistake for our own creation the things which we have unwittingly observed in Nature. But despite this, it is unfair, as well as risky, for the reader to assign the names of real persons to the characters of fiction, saying, "This is So-and-so." It would be equally unfair to consider this novel as audacious or of doubtful morality. The artistic world which I describe in _La maja desnuda_ cannot be expected to have the same conception of life as the conventional world. Far from believing it immoral, I consider this one of the most moral novels I have ever written. And it is for this reason that, with a full realization of the standards demanded by the English-reading public, I have not hesitated to authorize the present translation without pa
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  



Top keywords:
characters
 

Spanish

 
persons
 

unfair

 
public
 
thought
 
novelist
 

fiction

 

Although

 

desnuda


painter

 

accordance

 

camera

 

photographic

 

servility

 

mechanical

 

reproduce

 

vaguely

 

Subconsciousness

 

beings


reminiscent

 

heroes

 

standards

 

realization

 
imaginary
 
reading
 

translation

 

figure

 

imagination

 

direct


legitimate

 
offspring
 
present
 

reality

 

reason

 

English

 

hesitated

 

inspiration

 

authorize

 
photographer

demanded
 
doubtful
 

observed

 

Nature

 
morality
 

artistic

 

expected

 

describe

 

unwittingly

 
audacious