FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293  
294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   >>   >|  
om the Duchessa to Donna Tullia. Corona spoke at once. "Donna Tullia," she said, quietly, "I have the honour to offer you an opportunity of explaining yourself." Madame Mayer remained seated by the table, her face red with anger. She leaned back in her seat, and half closing her eyes with a disagreeable look of contempt, she addressed Giovanni. "I am sorry to cause you such profound humiliation," she began, "but in the interest of the Duchessa d'Astrardente I feel bound to speak. Don Giovanni, do you remember Aquila?" "Certainly," he replied, coolly--"I have often been there. What of it?" Old Saracinesca stared from one to the other. "What is this comedy?" he asked of Corona. But she nodded to him to be silent. "Then you doubtless remember Felice Baldi--poor Felice Baldi," continued Donna Tullia, still gazing scornfully up at Giovanni from where she sat. "I never heard the name, that I can remember," answered Giovanni, as though trying to recall some memory of the past. He could not imagine what she was leading to, but he was willing to answer her questions. "You do not remember that you were married to her at Aquila on the 19th of June--" "I--married?" cried Giovanni, in blank astonishment. "Signora Duchessa," said the Prince, bending his heavy brows, "what is the meaning of all this?" "I will tell you the meaning of it," said Donna Tullia, in low hissing tones, and rising suddenly to her feet she assumed a somewhat theatrical attitude as she pointed to Giovanni. "I will tell what it means. It means that Don Giovanni Saracinesca was married in the church of San Bernardino, at Aquila, on the 19th of June 1863, to the woman Felice Baldi--who is his lawful wife to-day, and for aught we know the mother of his children, while he is here in Rome attempting to marry the Duchessa d'Astrardente--can he deny it? Can he deny that his own signature is there, there in the office of the State Civile at Aquila, to testify against him? Can he--?" "Silence!" roared the Prince. "Silence, woman, or by God in heaven I will stop your talking for ever!" He made a step towards her, and there was a murderous red light in his black eyes. But Giovanni sprang forward and seized his father by the wrist. "You cannot silence me," screamed Donna Tullia. "I will be heard, and by all Rome. I will cry it upon the housetops to all the world--" "Then you will precipitate your confinement in the asylum of Santo Spirito," s
PREV.   NEXT  
|<   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293  
294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   >>   >|  



Top keywords:

Giovanni

 

Tullia

 

Duchessa

 

Aquila

 
remember
 

married

 

Felice

 

Saracinesca

 
Silence
 

meaning


Prince
 
Corona
 

Astrardente

 

hissing

 

mother

 

children

 

attempting

 

quietly

 

lawful

 

theatrical


attitude
 

pointed

 

assumed

 

suddenly

 

signature

 

honour

 
Bernardino
 
church
 

rising

 
Civile

silence

 

screamed

 
forward
 

seized

 

father

 
Spirito
 
asylum
 

confinement

 

housetops

 

precipitate


sprang

 

heaven

 

roared

 
testify
 

murderous

 
talking
 

office

 

silent

 

disagreeable

 
contempt