FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273  
274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   >>   >|  
oves you very truly. Pardon me, it is no disrespect to you, now, that he should have told me so. I am his father, and I have no one else to care for. He is too honest a gentleman to have spoken of his affection for you at an eailier period, but he has told me of it now." Corona stood still in the midst of the great hall, and faced the old Prince. She had grown pale while he was speaking. Still she was silent. "I have nothing more to say--that is all," said Saracinesca, gazing earnestly into the depths of her eyes. "I have nothing more to say." "Do you then mean to repeat the warning you once gave me?" asked Corona, growing whiter still. "Do you mean to imply that there is danger to your son?" "There is danger--great danger for him, unless you will avert it." "And how?" asked Corona, in a low voice. "Madam, by becoming his wife." Corona started and turned away in great agitation. Saracinesca stood still while she slowly walked a few steps from him. She could not speak. "I could say a great deal more, Duchessa," he said, as she came back towards him. "I could say that the marriage is not only fitting in every other way, but is also advantageous from a worldly point of view. You are sole mistress of Astrardente; my son will before long be sole master of Saracinesca. Our lands are near together--that is a great advantage, that question of fortune. Again, I would observe that, with your magnificent position, you could not condescend to accept a man of lower birth than the highest in the country. There is none higher than the Saracinesca--pardon my arrogance,--and among princes there is no braver, truer gentleman than my son Giovanni. I ask no pardon for saying that; I will maintain it against all comers. I forego all questions of advantage, and base my argument upon that. He is the best man I know, and he loves you devotedly." "Is he aware that you are here for this purpose?" asked Corona, suddenly. She spoke with a great effort. "No. He knows that I am here, and was glad that I came. He desired me to ascertain if you would see him. He would certainly not have thought of addressing you at present. I am an old man, and I feel that I must do things quickly. That is my excuse." Corona was again silent. She was too truthful to give an evasive answer, and yet she hesitated to speak. The position was an embarrassing one; she was taken unawares, and was terrified at the emotion she felt. It had never entered
PREV.   NEXT  
|<   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273  
274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   >>   >|  



Top keywords:

Corona

 

Saracinesca

 

danger

 

silent

 
pardon
 

gentleman

 

position

 

advantage

 
fortune
 

maintain


question
 
argument
 

forego

 

questions

 

comers

 

arrogance

 

observe

 

highest

 

country

 

magnificent


condescend
 

accept

 

Giovanni

 

braver

 

princes

 

higher

 
evasive
 
answer
 

truthful

 
quickly

excuse

 

hesitated

 
entered
 

emotion

 

terrified

 
embarrassing
 
unawares
 

things

 

effort

 

suddenly


purpose

 

desired

 

ascertain

 
present
 

addressing

 
thought
 

devotedly

 

repeat

 

warning

 
earnestly