FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385  
386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   >>   >|  
ers? ATHENIAN: Well, Cleinias, there can be no doubt that man is a troublesome animal, and therefore he is not very manageable, nor likely to become so, when you attempt to introduce the necessary division of slave, and freeman, and master. CLEINIAS: That is obvious. ATHENIAN: He is a troublesome piece of goods, as has been often shown by the frequent revolts of the Messenians, and the great mischiefs which happen in states having many slaves who speak the same language, and the numerous robberies and lawless life of the Italian banditti, as they are called. A man who considers all this is fairly at a loss. Two remedies alone remain to us,--not to have the slaves of the same country, nor if possible, speaking the same language (compare Aris. Pol.); in this way they will more easily be held in subjection: secondly, we should tend them carefully, not only out of regard to them, but yet more out of respect to ourselves. And the right treatment of slaves is to behave properly to them, and to do to them, if possible, even more justice than to those who are our equals; for he who naturally and genuinely reverences justice, and hates injustice, is discovered in his dealings with any class of men to whom he can easily be unjust. And he who in regard to the natures and actions of his slaves is undefiled by impiety and injustice, will best sow the seeds of virtue in them; and this may be truly said of every master, and tyrant, and of every other having authority in relation to his inferiors. Slaves ought to be punished as they deserve, and not admonished as if they were freemen, which will only make them conceited. The language used to a servant ought always to be that of a command (compare Arist. Pol.), and we ought not to jest with them, whether they are males or females--this is a foolish way which many people have of setting up their slaves, and making the life of servitude more disagreeable both for them and for their masters. CLEINIAS: True. ATHENIAN: Now that each of the citizens is provided, as far as possible, with a sufficient number of suitable slaves who can help him in what he has to do, we may next proceed to describe their dwellings. CLEINIAS: Very good. ATHENIAN: The city being new and hitherto uninhabited, care ought to be taken of all the buildings, and the manner of building each of them, and also of the temples and walls. These, Cleinias, were matters which properly came before the marriages;--b
PREV.   NEXT  
|<   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385  
386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   >>   >|  



Top keywords:

slaves

 

ATHENIAN

 
CLEINIAS
 

language

 

justice

 

compare

 
regard
 
injustice
 

properly

 

easily


Cleinias
 
troublesome
 
master
 

admonished

 

undefiled

 

deserve

 
punished
 

Slaves

 

temples

 

actions


building

 

conceited

 

buildings

 

manner

 

freemen

 

inferiors

 

virtue

 

marriages

 

matters

 

relation


impiety

 

authority

 

tyrant

 

hitherto

 

servitude

 
disagreeable
 
natures
 

making

 

proceed

 

masters


sufficient
 
provided
 

number

 

suitable

 

describe

 

setting

 
command
 

uninhabited

 
citizens
 

females