ursued the same direction, when, in 1816, her father returned to Halle,
where she first made herself mistress of the Latin. Though her friends
beset her to give some of her productions to the public, she long
resisted. Meanwhile she wrote several tales, which were published at
Halle in 1825, under the title of _Psyche_, with Talvi as the name of
the author. This pseudonym is composed of the initials of Mrs.
Robinson's maiden name. In 1822, she translated Walter Scott's
_Covenanters_ and _Black Dwarf_, under the name of Ernst Berthold. About
this time there fell into her hands a review, by Jacob Grimm, of the
collection of Servian popular songs, published by Mark Stephanowich.
This increased her interest in that literature to such a degree, that
she determined to learn the Servian language. Hence arose the
translation of _Popular Songs of the Servians_, which, with the aid of
some Servian friends, she brought out at Halle, in 1825-6, in two
volumes. In 1828, she became the wife of Professor Robinson, and after a
long journey with him in different parts of the old world, came to
America. Here she was for some time engaged in the study of the
aboriginal languages, and prepared a translation into German of
Pickering's Work on the Indian tongues of North America, which was
published at Leipzic, in 1834. At the same time, she wrote in English a
work entitled _Historical View of the Slavic Languages_, which was
published in this country, in 1834, and translated into German, by Karl
von Olberg, in 1837. This work gives evidence of most remarkable
literary attainments. In 1837 she again visited Europe with her husband
and children, and remained in Germany till 1840. During this time she
wrote and published at Leipzic, in German, an _Attempt at a Historical
Characterization of the Popular Songs of the Germanic Nations, with a
Review of the Songs of the extra-European Races_. This is a work of a
most comprehensive character, and fills up a deficiency which was
constantly becoming more apparent, in the direction opened by Herder. It
evinces an unprejudiced and catholic mind, a just, poetic, sensible,
clear and secure understanding, as well as the most extensive and
thorough acquirements. Before her return to America she also published,
in German, a small work on _The Falseness of the Songs of Ossian_. An
article from her pen, entitled _From the History of the First
Settlements in the United States_, published in 1845 in Rumei's
_His
|