FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235  
236   237   238   239   240   241   242   >>  
._ March 1527 To the most skilled physician Theophrastus of Einsiedeln, etc., greetings: ... It is not incongruous to wish continued spiritual health to the medical man through whom God gives us physical health. I wonder how you know me so thoroughly, having seen me once only. I recognize how very true are your dark sayings, not by the art of medicine, which I have never learned, but from my own wretched sensations. I have felt pains in the region of the liver in the past, and could not divine the source of the trouble. I have seen the fat from the kidneys in my water many years ago. Your third point[101] I do not quite understand, nevertheless it appears to be convincing. As I told you, I have no time for the next few days to be doctored, or to be ill, or to die, so overwhelmed am I with scholarly work. But if there is anything which can alleviate the trouble without weakening the body, I beg you to inform me. If you will be so good as to explain at greater length your very concise and more than laconic notes, and prescribe other remedies which I can take until I am free, I cannot promise you a fee to match your art or the trouble you have taken, but I do at least promise you a grateful heart. You have resurrected Froben[102], that is, my other half: if you restore me also, you will have restored both of us by treating each of us singly. May we have the good fortune to keep you in Basle! I fear you may not be able to read this letter dashed off immediately [after receiving yours]. Farewell. Erasmus of Rotterdam, by his own hand. XIX. TO MARTIN BUCER[103] Basle, 11 November 1527 Best greetings: You plead the cause of Capito with some rhetorical skill; but I see that, eloquent advocate as you are otherwise, you are not sufficiently well equipped to undertake his defence. Were I to advance my battle-line of conjectures and proofs, you would realize that you had to devise a different speech. But I have had too much of squabbling, and do not easily bestir myself against men whom I once sincerely loved. What the Knight of Eppendorff[104] ventures or does not venture to do is his concern; only that he returns too frequently to this game. I shall not involve Capito in the drama unless he involves himself again; let him not think me such a fool as not to know what is in question. But I have written myself on these matters. Furthermore, as to your pleading your own cause and that of your church, I think
PREV.   NEXT  
|<   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235  
236   237   238   239   240   241   242   >>  



Top keywords:
trouble
 

Capito

 

promise

 

health

 

Farewell

 

question

 

Rotterdam

 

written

 

Erasmus

 
November

MARTIN

 

fortune

 

pleading

 

singly

 

treating

 

church

 

immediately

 
dashed
 
letter
 
Furthermore

matters

 

receiving

 

bestir

 

involve

 

sincerely

 

easily

 

squabbling

 

speech

 
restored
 

frequently


venture
 
returns
 

ventures

 
Knight
 
Eppendorff
 
devise
 

advocate

 

sufficiently

 
equipped
 
eloquent

rhetorical
 

concern

 

undertake

 
defence
 
proofs
 

realize

 

conjectures

 

involves

 

advance

 

battle