FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   >>   >|  
m equalling Boileau's." "Boileau is often too lengthy; I admire Horace, but as for Ariosto, with his forty long cantos, there is too much of him." "It is fifty-one cantos, M. de Voltaire." The great man was silent, but Madame Denis was equal to the occasion. "Come, come," said she, "let us hear the thirty-six stanzas which earned the author the title of divine, and which are to make us tremble." I then began, in an assured voice, but not in that monotonous tone adopted by the Italians, with which the French so justly reproach us. The French would be the best reciters if they were not constrained by the rhyme, for they say what they feel better than any other people. They have neither the passionate monotonous tone of my fellow-countrymen, nor the sentimentality of the Germans, nor the fatiguing mannerisms of the English; to every period they give its proper expression, but the recurrence of the same sounds partly spoils their recitation. I recited the fine verses of Ariosto, as if it had been rhythmic prose, animating it by the sound of my voice and the movements of my eyes, and by modulating my intonation according to the sentiments with which I wished to inspire my audience. They saw how hardly I could restrain my tears, and every eye was wet; but when I came to the stanza, "Poiche allargare il freno al dolor puote, Che resta solo senza altrui rispetto, Giu dagli occhi rigando per le gote Sparge un fiume de lacrime sul petto," my tears coursed down my cheeks to such an extent that everyone began to sob. M. de Voltaire and Madame Denis threw their arms round my neck, but their embraces could not stop me, for Roland, to become mad, had to notice that he was in the same bed in which Angelica had lately been found in the arms of the too fortunate Medor, and I had to reach the next stanza. For my voice of sorrow and wailing I substituted the expression of that terror which arose naturally from the contemplation of his fury, which was in its effects like a tempest, a volcano, or an earthquake. When I had finished I received with a sad air the congratulations of the audience. Voltaire cried, "I always said so; the secret of drawing tears is to weep one's self, but they must be real tears, and to shed them the heart must be stirred to its depths. I am obliged to you, sir," he added, embracing me, "and I promise to recite the same stanzas myself to-morrow, and to weep like you." He kept his w
PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   >>   >|  



Top keywords:

Voltaire

 

stanzas

 

monotonous

 

Boileau

 

expression

 
French
 

stanza

 

Madame

 
cantos
 

audience


Ariosto

 

notice

 

altrui

 
embraces
 

Roland

 
rispetto
 

coursed

 

lacrime

 
Sparge
 

extent


cheeks

 

rigando

 

effects

 

stirred

 

drawing

 

congratulations

 

secret

 

depths

 
morrow
 

recite


promise

 
obliged
 

embracing

 

sorrow

 

wailing

 

substituted

 

terror

 

fortunate

 

naturally

 

earthquake


finished

 

received

 

volcano

 
tempest
 

contemplation

 

Angelica

 
adopted
 
assured
 

Italians

 

justly