, when he heard the sound of some
one at his door; "Who is there?" he cried, and went to open it:
Laurella stood before him.
She came in without a question, took off the handkerchief she had tied
over her head, and placed her little basket upon the table;--then she
drew a deep breath.
"You are come to fetch your handkerchief," he said: "you need not have
taken that trouble. In the morning, I would have asked Giuseppe to take
it to you."
"It is not the handkerchief;" she said, quickly; "I have been up among
the hills to gather herbs to stop the blood; see here." And she lifted
the lid of her little basket.
"Too much trouble," he said not in bitterness;--"far too much trouble;
I am better, much better; but if I were worse, it would be no more
than I deserve. Why did you come at such a time? If anyone should see
you?--You know how they talk! Even when they don't know what they are
saying."
"I care for no one's talk;" she said, passionately: "I came to see your
hand, and put the herbs upon it; you cannot do it with your left."
"It is not worth while, I tell you."
"Let me see it then, if I am to believe you."
She took his hand, that was not able to prevent her, and unbound
the linen. When she saw the swelling, she shuddered, and gave a
cry:--"Jesus Maria!"
"It is a little swollen," he said; "it will be over in four and twenty
hours."
She shook her head. "It will certainly be a week, before you can go to
sea."
"More likely a day or two, and if not, what matters?"
She had fetched a bason, and began carefully washing out the wound,
which he suffered passively, like a child. She then laid on the healing
leaves, which at once relieved the burning pain, and finally bound it
up with the linen she had brought with her.
When it was done; "I thank you," he said; "and now, if you would do me
one more kindness, forgive the madness that came over me; forget all I
said, and did. I cannot tell how it came to pass, certainly it was not
your fault; not yours. And never shall you hear from me again one word
to vex you."
She interrupted him: "It is I who have to beg your pardon. I should
have spoken differently. I might have explained it better, and not
enraged you with my sullen ways. And now that bite!--"
"It was in self-defence--it was high time to bring me to my senses. As
I said before, it is nothing at all to signify. Do not talk of being
forgiven, you only did me good, and I thank you for it; and now,
|