rst husband, and the heir to the title and estates. In the end, Norman
agreed to divide the property equally, but claimed Violet for his
bride.--Lord Lytton, _The Sea-Captain_ (1839).
=Per'dita=, the daughter of the Queen Hermion[^e], born in prison. Her
father, King Leont[^e]s, commanded the infant to be cast on a desert
shore, and left to perish there. Being put to sea, the vessel was driven
by a storm to the "coast" of Bohemia, and the infant child was brought
up by a shepherd, who called its name Perd[)i]ta. Flor'izel, the son of
the Bohemian king, fell in love with Perdita, and courted her under the
assumed name of Doricl[^e]s; but the king, having tracked his son to the
shepherd's hut, told Perdita that if she did not at once discontinue
this foolery, he would command her and the shepherd too to be put to
death. Florizel and Perdita now fled from Bohemia to Sicily, and being
introduced to the king, it was soon discovered that Perdita was
Leont[^e]s's daughter. The Bohemian king, having tracked his son to
Sicily, arrived just in time to hear the news, and gave his joyful
consent to the union which he had before forbidden.--Shakespeare, _The
Winter's Tale_ (1604).
_Perdita_, Mrs. Mary Robinson (born Darby), the victim of George IV.,
while prince of Wales. She first attracted his notice while acting the
part of "Perd[)i]ta," and the prince called himself "Florizel." George,
prince of Wales, settled a pension for life on her, [pounds]500 a year
for herself, and [pounds]200 a year for her daughter. She caught cold
one winter, and losing the use of her limbs, could neither walk nor
stand (1758-1799, not 1800 as is given usually).
=Perdrix, toujours Perdrix!= Walpole tells us that the confessor of one of
the French kings, having reproved the monarch for his conjugal
infidelities, was asked what dish he liked best. The confessor replied,
"Partridges;" and the king had partridges served to him every day, till
the confessor got quite sick of them. "Perdrix, toujours perdrix!" he
would exclaim, as the dish was set before him. After a time, the king
visited him, and hoped his favorite dish had been supplied him. "Mais
oui," he replied, "toujours perdrix, toujours perdrix!" "Ah, ah!" said
the amorous monarch, "and one mistress is all very well, but not
_perdrix, toujours perdrix!_"--See _Notes and Queries_, 337, October 23,
1869).[TN-83]
The story is at least as old as the _Cent Nouvelles Nouvelles_, compiled
betwe
|