ise the rest of the brilliant leaves(192) .
Regarding the star which appeareth while thou art turned unto God: This is
the spiritual disclosure and the divine impression. Also the fire circle
which appeareth to thine eyes, is a spiritual transfiguration and
[signifieth] the Eternal Grace manifesting itself in the human garment;
because "cloud" signifies the human form (or body), while the "circle of
fire," the divine form, which is manifested in the reality of man.
"O thou who art attracted by the Love of God!..."
O thou who art attracted by the Love of God!
In the Persian tongue has thou written a letter; I was happy to read it.
Praise be to God! This is the dawn of the light of unity between the
Eastern and Western people. In Persia the English language is being
studied widely and in America the Persian tongue is beloved by some dear
souls. In both countries the respective languages are being studied. This
is in itself a proof that the East and the West (literally, place of
sunrise and sunset) shall clasp hands as two families. The standard of
unity shall be raised, and the means of love and friendship will be
accomplished.
Endeavor to complete the study of the Persian--thus mayest thou read the
Tablets of the Blessed Beauty(193) and mayest translate them, and without
the interpreter's aid thou mayest read all my letter to thee.
"O thou dear maid-servant of God!..."
O thou dear maid-servant of God!
Thank thou the kind Father for that the world of creation was adorned with
the light of His Manifestation and the heart of the universe found comfort
in His mercy, for His infinite mercy whereby He illumined thine heart with
the light of guidance and thy sight with witnessing His radiance to the
extent that thou didst hearken to he call of the Supreme Concourse and
didst turn to the horizon of sanctity. Praise be to Him and to Him be
thanks for this greatest favor and evident attainment!
As to thy vision, it is reality itself (it is what hath occurred).
Whatever thou hast seen in the realm of vision is interpreted in the
contraries and opposites, for laughter in the world of vision is weeping,
and weeping, joy and happiness; death is longevity, and dangers, in
certain cases, safety itself. Harm (in this wise) is helpfulness, and
friendship, enmity and hatred. Therefore, thou shalt not kill the lamb;
nay, rather thou shalt be the cause of the spread of His Name; thou shalt
share a portion
|