thee a letter in which I said how contented I was
with thee and I explained to thee the importance of thy visit to India and
showed thee the results and the fruits of that visit.
At this moment hath arrived a letter in which thou hast praised the
believers of Rangoon, especially Seyed ........., Mirza ........., Mirza
......... and Khai Khosroe(295) who sacrificed his life for thine; ea,
this is the truth! Consider what a difference exists between his country
and thine and what a great effect this Bahai spirit hath manifested that
an oriental sacrificed his life for an Occidental! What attraction, what
love, what relationship is this! Blessed are those who are able to arrive
at an understanding of the reality of the power of this love!
Concerning Mr. ........., one of the Hindus of whom thou hast written: Say
to him, "To me thou art not a stranger, but a friend; thou art not
unknown, but known."
Thou hast spoken of a spiritual wave. This is not a wave, but a sea; nay,
the very ocean! But his is not to destroy the cities, but to purify them;
and soon it will submerge them all. This does not mean destruction, but
salvation; it is not death, but life; it is not enmity, but love; it is
not pain; it is a remedy. The world of existence is the body, and this is
its spirit; this immense world is the glass [chimney], and this is the
lamp [lighted wick]; humanity is the heaven, and this is its sun. The
signs of this bounty are clear and visible. The proof is the changing of
the characters of the friends and the perfection that the believers have
made in their actions and words: They were dark, they became luminous;
they were terrestrial, they became celestial; they were human, they became
divine; they were diabolic, they became angelic; they were a drop, they
became the sea; they were an atom, they became the sun. These are the
signs of those who are entirely submerged by this wave; that is to say,
this ocean.
O thou .........! I hope that thou wilt progress more and more; that thou
wilt increase thy knowledge and science; and that thou wilt ever strive
for gentleness and love.
Perhaps it will be possible for thee, next winter, to go to Persia.
"O thou maid-servant of God!..."
O thou maid-servant of God!
Thank ye that God hath enkindled the light of guidance in this darkness of
ignorance, hath quickened those who were asleep, made mindful those who
were heedless, made unproductive trees full of blossoms a
|