FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   >>  
Boissevain.] [Footnote 40: Both MSS., the Mediceus and the Venetus, here exhibit a gap of three lines.] [Footnote 41: Owing to an inaccuracy of spelling in the MSS. this number has often been corrupted to "four hundred". The occurrence of "three hundred" in Suetonius's account of the affair (Life of Augustus, chapter 15) assures us, however, that this reading is correct.] [Footnote 42: Compare Book Forty three, chapter 9 (Sec.4).] [Footnote 43: Compare the first chapter of this Book.] [Footnote 44: Compare Book Forty-three, chapter 47 (and see also XLVIII, 33, and LII, 41).] [Footnote 45: This is an error either of Dio or of some copyist. The person made king of the Jews at this time was in reality Antigonus the son of Aristobulus and nephew of Hyrcanus. Compare chapter 41 of this book, and Book Forty-nine, chapter 22. In this same sentence I read _[Greek: echthos]_ (as Boissevain and the MSS.) in place of _[Greek: ethos]_.] [Footnote 46: Hurling from the Tarpeian rock was a punishment that might be inflicted only upon freemen. Slaves would commonly be crucified or put out of the way by some method involving similar disgrace.] [Footnote 47: After "Menas advised it" Zonaras in his version of Dio has: "bidding him cut the ship's cable, if he liked, and sail away."] [Footnote 48: Suetonius (Life of Augustus, chapter 83) also mentions this fashion.] [Footnote 49: Verb suggested by Leunclavius.] [Footnote 50: This is the well known Gnosos in Crete. For further information in regard to the matter see Strabo X, 4, 9 (p. 477) and Velleius Paterculus, II, 81, 2.] [Footnote 51: There is at this point a gap of one line in the MSS.] [Footnote 52: Using Naber's emendation [Greek: probeblaemenoi].] [Footnote 53: The Latin word _testudo_, represented in Greek by the precisely equivalent [Greek: chelonae] in Dio's narrative, means "tortoise."] [Footnote 54: The amount is not given in the MSS. The traditional sum, incorporated in most editions to fill the gap and complete the sense, is _thirty-five_. "One hundred" is a clever conjecture of Boissevain's.] [Footnote 55: Probably in A.D. 227.] [Footnote 56: Called _Colapis_ by Strabo and Pliny.] [Footnote 57: A marginal note in Reimar's edition suggests amending the rather abrupt [Greek: loipois] at this point to [Greek: Libournois] ("waged war with (i. e., against) thee Liburni"); and we might be tempted to follow it, but for the fact that Appian
PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   >>  



Top keywords:

Footnote

 

chapter

 

Compare

 

hundred

 
Boissevain
 

Augustus

 

Strabo

 

Suetonius

 
emendation
 

equivalent


precisely
 
chelonae
 

narrative

 

represented

 

testudo

 

probeblaemenoi

 

Appian

 

Gnosos

 

Leunclavius

 

fashion


suggested
 

information

 

tortoise

 

Paterculus

 

Velleius

 

regard

 
matter
 
editions
 

Reimar

 
edition

suggests

 

marginal

 
tempted
 

follow

 

amending

 
abrupt
 
loipois
 

Liburni

 

Libournois

 

Colapis


Called

 

complete

 

incorporated

 
amount
 

traditional

 
thirty
 

Probably

 

mentions

 

clever

 
conjecture