FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550  
551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575   >>   >|  
?" "He gave fifty tons of alum." "A royal gift!" "And the prince Psamtik?" "On my appealing to him by his father's munificence, he turned his back on me, and answered with a bitter laugh: 'Collect money for the destruction of your temple, and I am ready to double my father's donation!'" "The wretch!" "Say rather: the true Egyptian! to Psamtik everything foreign is an abomination." "How much have the Greeks in Naukratis contributed?" "Beside munificent private donations, each community has given twenty minae." "That is much." "Philoinus, the Sybarite, alone sent me a thousand drachmm," and accompanied his gift with a most singular epistle. May I read it aloud, Rhodopis?" "Certainly," answered she, "it will show you that the drunkard has repented of his late behaviour." The Delphian began: "Philoinus to Phryxus: It grieves me that at Rhodopis' house the other night I did not drink more; for had I done so I should have lost consciousness entirely, and so have been unable to offend even the smallest insect. My confounded abstemiousness is therefore to blame, that I can no longer enjoy a place at the best table in all Egypt. I am thankful, however, to Rhodopis for past enjoyment, and in memory of her glorious roastbeef (which has bred in me the wish to buy her cook at any price) I send twelve large spits for roasting oxen,--[Rhodopis is said to have sent such a gift to Delphi. Herod.]--and beg they may be placed in some treasure-house at Delphi as an offering from Rhodopis. As for myself, being a rich man, I sign my name for a thousand drachmae, and beg that my gift may be publicly announced at the next Pythian games. To that rude fellow, Aristomachus of Sparta, express my thanks for the effectual manner in which he fulfilled my intention in coming to Egypt. I came hither for the purpose of having a tooth extracted by an Egyptian dentist said to take out teeth without causing much pain. [The Egyptian dentists must have been very skilful. Artificial teeth have been discovered in the jaws of mummies. See Blumenbach on the teeth of the ancient Egyptians, and on mummies.] Aristomachus, however, knocked out the defective tooth and so saved me from an operation, the thought of which had often made me tremble. On recovering consciousness, I found that three teeth had been knocked into my mouth, the diseased one and two others, which though healthy, would probably at some future time have
PREV.   NEXT  
|<   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550  
551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575   >>   >|  



Top keywords:

Rhodopis

 

Egyptian

 

Philoinus

 

consciousness

 

mummies

 

knocked

 
father
 
Psamtik
 

Delphi

 

thousand


Aristomachus

 
answered
 

Pythian

 

announced

 
drachmae
 

publicly

 

twelve

 
roastbeef
 

roasting

 

treasure


offering

 

extracted

 

tremble

 
recovering
 

thought

 
operation
 

ancient

 

Blumenbach

 

Egyptians

 

defective


healthy

 

future

 

diseased

 

coming

 

intention

 

purpose

 

fulfilled

 

manner

 

Sparta

 

express


effectual
 

glorious

 

skilful

 

Artificial

 

discovered

 

dentists

 

dentist

 

causing

 

fellow

 

Greeks