FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   >>  
burial and dressed up very fine in his best suit," etc. Now for me that beginning is enough. To me that is not a story, but a tragedy. I am so sorry for Mrs. MacDonald that I can't think of anything else. But I think the explanation is that the Scotch are essentially such a devout people and live so closely within the shadow of death itself that they may without irreverence or pain jest where our lips would falter. Or else, perhaps they don't care a cuss whether Sandy MacDonald died or not. Take it either way. But I am tired of talking of our faults. Let me turn to the more pleasing task of discussing those of the English. In the first place, and as a minor matter of form, I think that English humour suffers from the tolerance afforded to the pun. For some reason English people find puns funny. We don't. Here and there, no doubt, a pun may be made that for some exceptional reason becomes a matter of genuine wit. But the great mass of the English puns that disfigure the Press every week are mere pointless verbalisms that to the American mind cause nothing but weariness. But even worse than the use of puns is the peculiar pedantry, not to say priggishness, that haunts the English expression of humour. To make a mistake in a Latin quotation or to stick on a wrong ending to a Latin word is not really an amusing thing. To an ancient Roman, perhaps, it might be. But then we are not ancient Romans; indeed, I imagine that if an ancient Roman could be resurrected, all the Latin that any of our classical scholars can command would be about equivalent to the French of a cockney waiter on a Channel steamer. Yet one finds even the immortal Punch citing recently as a very funny thing a newspaper misquotation of "urbis et orbis" instead of "urbi et orbos," or the other way round. I forget which. Perhaps there was some further point in it that I didn't see, but, anyway, it wasn't funny. Neither is it funny if a person, instead of saying Archimedes, says Archimeeds; why shouldn't it have been Archimeeds? The English scale of values in these things is all wrong. Very few Englishmen can pronounce Chicago properly and they think nothing of that. But if a person mispronounces the name of a Greek village of what O. Henry called "The Year B.C." it is supposed to be excruciatingly funny. I think in reality that this is only a part of the overdone scholarship that haunts so much of English writing--not the best of it, but a lot of it. It
PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   >>  



Top keywords:

English

 
ancient
 
reason
 

people

 

person

 

matter

 

haunts

 

humour

 
Archimeeds
 

MacDonald


citing
 
newspaper
 

misquotation

 

recently

 

imagine

 

resurrected

 

classical

 
Romans
 

amusing

 

scholars


command

 
steamer
 
immortal
 

Channel

 

waiter

 

equivalent

 
French
 

cockney

 

Archimedes

 

called


village

 

properly

 

Chicago

 

mispronounces

 

supposed

 

scholarship

 

writing

 

overdone

 
excruciatingly
 

reality


pronounce

 

Englishmen

 

Neither

 
forget
 
Perhaps
 
values
 

things

 

shouldn

 

falter

 

irreverence