hind with the Sultan, was married to a Saracen
prince, and from a daughter of that princess was born the famous
Saladin, Sultan of Egypt, so known and dreaded by all christianity.
* * * * *
* * * *
* * * * *
About the Story:
The earliest known version of _The Princess de Ponthieu_ is the
13th-century "Estoire" or "Istore d'Outremer". One translation, called
"A Story of Beyond the Sea", is included in Project Gutenberg e-text
11417, _French Mediaeval Romances from the Lays of Marie de France_. In
spite of the book's title, the story was probably not written by Marie
de France. The story was rediscovered in the 18th century, with at least
two plays and two prose versions: a _nouvelle_ (short story) from 1725
or 1723 by Commandeur de Vignacourt, and a _roman_ of similar date by
Madame de Gomez. Both were called _La Comtesse de Ponthieu_. Neither
version was available for comparison, but length suggests the
_nouvelle_.
The present version is taken from the _New-York Weekly Magazine_.
Neither the translator nor the original author are identified. A book
with the same title was published a few years later; it may have been
the same story or a longer version.
Errata:
The printed text used marginal quotation marks. Handling of mid-line
opening and closing quotes was sometimes inconsistent.
... what has occasioned this grief?" [_missing close quote_]
which the wonders he has done evinces. [evinces..]
from the first time she saw him [from the the]
the apprehension of being interrupted." [_missing close quote_]
End of the Project Gutenberg EBook of The Princess of Ponthieu, by Unknown
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PRINCESS OF PONTHIEU ***
***** This file should be named 30794.txt or 30794.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/3/0/7/9/30794/
Produced by Louise Hope and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was
produced from scanned images of public domain material
from the Google Print project.)
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States
|